లూకా సువార్త 8 : 33 [ ERVTE ]
8:33. ఆ దయ్యాలు ఆ మనిషి నుండి బయటకు వచ్చి పందుల్లోకి జొరబడ్డాయి. ఆ తర్వాత అవి ఆ కొండనుండి క్రిందికి పరుగెత్తి సముద్రంలో పడి మునిగి పొయ్యాయి.
లూకా సువార్త 8 : 33 [ TEV ]
8:33. అప్పుడు దయ్యములు ఆ మనుష్యుని విడిచిపోయి పందులలో చొచ్చెను గనుక, ఆ మంద ప్రపాతమునుండి సరస్సులోనికి వడిగా పరుగెత్తి ఊపిరి తిరుగక చచ్చెను.
లూకా సువార్త 8 : 33 [ NET ]
8:33. So the demons came out of the man and went into the pigs, and the herd of pigs rushed down the steep slope into the lake and drowned.
లూకా సువార్త 8 : 33 [ NLT ]
8:33. Then the demons came out of the man and entered the pigs, and the entire herd plunged down the steep hillside into the lake and drowned.
లూకా సువార్త 8 : 33 [ ASV ]
8:33. And the demons came out from the man, and entered into the swine: and the herd rushed down the steep into the lake, and were drowned.
లూకా సువార్త 8 : 33 [ ESV ]
8:33. Then the demons came out of the man and entered the pigs, and the herd rushed down the steep bank into the lake and were drowned.
లూకా సువార్త 8 : 33 [ KJV ]
8:33. Then went the devils out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked.
లూకా సువార్త 8 : 33 [ RSV ]
8:33. Then the demons came out of the man and entered the swine, and the herd rushed down the steep bank into the lake and were drowned.
లూకా సువార్త 8 : 33 [ RV ]
8:33. And the devils came out from the man, and entered into the swine: and the herd rushed down the steep into the lake, and were choked.
లూకా సువార్త 8 : 33 [ YLT ]
8:33. and the demons having gone forth from the man, did enter into the swine, and the herd rushed down the steep to the lake, and were choked.
లూకా సువార్త 8 : 33 [ ERVEN ]
8:33. Then the demons came out of the man and went into the pigs. The herd of pigs ran down the hill into the lake, and all were drowned.
లూకా సువార్త 8 : 33 [ WEB ]
8:33. The demons came out from the man, and entered into the pigs, and the herd rushed down the steep bank into the lake, and were drowned.
లూకా సువార్త 8 : 33 [ KJVP ]
8:33. Then G1161 went G1831 the G3588 devils G1140 out of G575 the G3588 man, G444 and entered G1525 into G1519 the G3588 swine: G5519 and G2532 the G3588 herd G34 ran violently G3729 down G2596 a steep place G2911 into G1519 the G3588 lake, G3041 and G2532 were choked. G638

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP