లూకా సువార్త 9 : 30 [ ERVTE ]
9:30. అకస్మాత్తుగా యిద్దరు వ్యక్తులు తేజస్సుతో యేసు ముందు ప్రత్యక్షమై ఆయనతో మాట్లాడటం మొదలు పెట్టారు. వాళ్ళు మోషే, ఏలీయాలు.
లూకా సువార్త 9 : 30 [ TEV ]
9:30. మరియు ఇద్దరు పురుషులు ఆయ నతో మాటలాడుచుండిరి, వారు మోషే ఏలీయా అను వారు.
లూకా సువార్త 9 : 30 [ NET ]
9:30. Then two men, Moses and Elijah, began talking with him.
లూకా సువార్త 9 : 30 [ NLT ]
9:30. Then two men, Moses and Elijah, appeared and began talking with Jesus.
లూకా సువార్త 9 : 30 [ ASV ]
9:30. And behold, there talked with him two men, who were Moses and Elijah;
లూకా సువార్త 9 : 30 [ ESV ]
9:30. And behold, two men were talking with him, Moses and Elijah,
లూకా సువార్త 9 : 30 [ KJV ]
9:30. And, behold, there talked with him two men, which were Moses and Elias:
లూకా సువార్త 9 : 30 [ RSV ]
9:30. And behold, two men talked with him, Moses and Elijah,
లూకా సువార్త 9 : 30 [ RV ]
9:30. And behold, there talked with him two men, which were Moses and Elijah;
లూకా సువార్త 9 : 30 [ YLT ]
9:30. And lo, two men were speaking together with him, who were Moses and Elijah,
లూకా సువార్త 9 : 30 [ ERVEN ]
9:30. Then two men were there, talking with him. They were Moses and Elijah.
లూకా సువార్త 9 : 30 [ WEB ]
9:30. Behold, two men were talking with him, who were Moses and Elijah,
లూకా సువార్త 9 : 30 [ KJVP ]
9:30. And G2532 , behold, G2400 there talked with G4814 him G846 two G1417 men, G444 which G3748 were G2258 Moses G3475 and G2532 Elijah: G2243

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP