లూకా సువార్త 9 : 6 [ ERVTE ]
9:6. ఆ తర్వాత వాళ్ళు బయలు దేరి ప్రతి గ్రామానికి వెళ్ళారు. ప్రతిచోటా దైవ సందేశాన్ని ప్రకటించారు. రోగాలున్న వాళ్ళకు నయం చేసారు.
లూకా సువార్త 9 : 6 [ TEV ]
9:6. వారు బయలుదేరి అంతటను సువార్త ప్రకటించుచు, (రోగులను) స్వస్థ పరచుచు గ్రామములలో సంచారము చేసిరి.
లూకా సువార్త 9 : 6 [ NET ]
9:6. Then they departed and went throughout the villages, proclaiming the good news and healing people everywhere.
లూకా సువార్త 9 : 6 [ NLT ]
9:6. So they began their circuit of the villages, preaching the Good News and healing the sick.
లూకా సువార్త 9 : 6 [ ASV ]
9:6. And they departed, and went throughout the villages, preaching the gospel, and healing everywhere.
లూకా సువార్త 9 : 6 [ ESV ]
9:6. And they departed and went through the villages, preaching the gospel and healing everywhere.
లూకా సువార్త 9 : 6 [ KJV ]
9:6. And they departed, and went through the towns, preaching the gospel, and healing every where.
లూకా సువార్త 9 : 6 [ RSV ]
9:6. And they departed and went through the villages, preaching the gospel and healing everywhere.
లూకా సువార్త 9 : 6 [ RV ]
9:6. And they departed, and went throughout the villages, preaching the gospel, and healing everywhere.
లూకా సువార్త 9 : 6 [ YLT ]
9:6. And going forth they were going through the several villages, proclaiming good news, and healing everywhere.
లూకా సువార్త 9 : 6 [ ERVEN ]
9:6. So the apostles went out. They traveled through all the towns. They told the Good News and healed people everywhere.
లూకా సువార్త 9 : 6 [ WEB ]
9:6. They departed, and went throughout the villages, preaching the gospel, and healing everywhere.
లూకా సువార్త 9 : 6 [ KJVP ]
9:6. And G1161 they departed, G1831 and went G1330 through G2596 the G3588 towns, G2968 preaching the gospel, G2097 and G2532 healing G2323 everywhere. G3837
❮
❯