యోహాను సువార్త 1 : 17 [ ERVTE ]
1:17. దేవుడు మోషే ద్వారా ధర్మశాస్త్రాన్ని ఇచ్చాడు. యేసు క్రీస్తు ద్వారా కృపను, సత్యాన్ని ఇచ్చాడు.
యోహాను సువార్త 1 : 17 [ TEV ]
1:17. ధర్మశాస్త్రము మోషేద్వారా అను గ్రహింపబడెను; కృపయు సత్యమును యేసు క్రీస్తుద్వారా కలిగెను.
యోహాను సువార్త 1 : 17 [ NET ]
1:17. For the law was given through Moses, but grace and truth came about through Jesus Christ.
యోహాను సువార్త 1 : 17 [ NLT ]
1:17. For the law was given through Moses, but God's unfailing love and faithfulness came through Jesus Christ.
యోహాను సువార్త 1 : 17 [ ASV ]
1:17. For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
యోహాను సువార్త 1 : 17 [ ESV ]
1:17. For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
యోహాను సువార్త 1 : 17 [ KJV ]
1:17. For the law was given by Moses, [but] grace and truth came by Jesus Christ.
యోహాను సువార్త 1 : 17 [ RSV ]
1:17. For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
యోహాను సువార్త 1 : 17 [ RV ]
1:17. For the law was given by Moses; grace and truth came by Jesus Christ.
యోహాను సువార్త 1 : 17 [ YLT ]
1:17. for the law through Moses was given, the grace and the truth through Jesus Christ did come;
యోహాను సువార్త 1 : 17 [ ERVEN ]
1:17. That is, the law was given to us through Moses, but grace and truth came through Jesus Christ.
యోహాను సువార్త 1 : 17 [ WEB ]
1:17. For the law was given through Moses. Grace and truth came through Jesus Christ.
యోహాను సువార్త 1 : 17 [ KJVP ]
1:17. For G3754 the G3588 law G3551 was given G1325 by G1223 Moses, G3475 [but] grace G5485 and G2532 truth G225 came G1096 by G1223 Jesus G2424 Christ. G5547

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP