యోహాను సువార్త 1 : 20 [ ERVTE ]
1:20. యోహాను సమాధానం చెప్పటానికి నిరాకరించలేదు. పైగా ఏదీ దాచకుండా సృష్టంగా సమాధానం చెప్పాడు. యోహాను, “నేను క్రీస్తును కాదు!” అని సమాధానం చెప్పాడు.
యోహాను సువార్త 1 : 20 [ TEV ]
1:20. అతడు ఎరుగననక ఒప్పుకొనెను; క్రీస్తును కానని ఒప్పుకొనెను.
యోహాను సువార్త 1 : 20 [ NET ]
1:20. He confessed— he did not deny but confessed— "I am not the Christ!"
యోహాను సువార్త 1 : 20 [ NLT ]
1:20. He came right out and said, "I am not the Messiah."
యోహాను సువార్త 1 : 20 [ ASV ]
1:20. And he confessed, and denied not; and he confessed, I am not the Christ.
యోహాను సువార్త 1 : 20 [ ESV ]
1:20. He confessed, and did not deny, but confessed, "I am not the Christ."
యోహాను సువార్త 1 : 20 [ KJV ]
1:20. And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ.
యోహాను సువార్త 1 : 20 [ RSV ]
1:20. He confessed, he did not deny, but confessed, "I am not the Christ."
యోహాను సువార్త 1 : 20 [ RV ]
1:20. And he confessed, and denied not; and he confessed, I am not the Christ.
యోహాను సువార్త 1 : 20 [ YLT ]
1:20. and he confessed and did not deny, and confessed -- `I am not the Christ.`
యోహాను సువార్త 1 : 20 [ ERVEN ]
1:20. Without any hesitation he said openly and plainly, "I am not the Christ. "
యోహాను సువార్త 1 : 20 [ WEB ]
1:20. He confessed, and didn\'t deny, but he confessed, "I am not the Christ."
యోహాను సువార్త 1 : 20 [ KJVP ]
1:20. And G2532 he confessed, G3670 and G2532 denied G720 not; G3756 but G2532 confessed, G3670 I G1473 am G1510 not G3756 the G3588 Christ. G5547

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP