యోహాను సువార్త 10 : 5 [ ERVTE ]
10:5. అవి క్రొత్త వాని వెంట వెళ్ళవు. క్రొత్త వాని స్వరం గుర్తుపట్టలేవు. కనుక పారిపోతాయి.”
యోహాను సువార్త 10 : 5 [ TEV ]
10:5. అన్యుల స్వరము అవి యెరుగవు గనుక అన్యుని ఎంతమాత్రమును వెంబడింపక వానియొద్దనుండి పారిపోవునని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నానని వారితో అనెను.
యోహాను సువార్త 10 : 5 [ NET ]
10:5. They will never follow a stranger, but will run away from him, because they do not recognize the stranger's voice."
యోహాను సువార్త 10 : 5 [ NLT ]
10:5. They won't follow a stranger; they will run from him because they don't know his voice."
యోహాను సువార్త 10 : 5 [ ASV ]
10:5. And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.
యోహాను సువార్త 10 : 5 [ ESV ]
10:5. A stranger they will not follow, but they will flee from him, for they do not know the voice of strangers."
యోహాను సువార్త 10 : 5 [ KJV ]
10:5. {SCJ}And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers. {SCJ.}
యోహాను సువార్త 10 : 5 [ RSV ]
10:5. A stranger they will not follow, but they will flee from him, for they do not know the voice of strangers."
యోహాను సువార్త 10 : 5 [ RV ]
10:5. And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.
యోహాను సువార్త 10 : 5 [ YLT ]
10:5. and a stranger they will not follow, but will flee from him, because they have not known the voice of strangers.`
యోహాను సువార్త 10 : 5 [ ERVEN ]
10:5. But sheep will never follow someone they don't know. They will run away from him, because they don't know his voice."
యోహాను సువార్త 10 : 5 [ WEB ]
10:5. They will by no means follow a stranger, but will flee from him; for they don\'t know the voice of strangers."
యోహాను సువార్త 10 : 5 [ KJVP ]
10:5. {SCJ} And G1161 a stranger G245 will they not G3364 follow, G190 but G235 will flee G5343 from G575 him: G846 for G3754 they know G1492 not G3756 the G3588 voice G5456 of strangers. G245 {SCJ.}

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP