యోహాను సువార్త 11 : 24 [ ERVTE ]
11:24. మార్త, “చివరి రోజున అనగా అందరూ బ్రతికి వచ్చే రోజున అతడూ బ్రతికి వస్తాడని నాకు తెలుసు” అని సమాధానం చెప్పింది.
యోహాను సువార్త 11 : 24 [ TEV ]
11:24. మార్త ఆయనతో అంత్య దినమున పునరుత్థానమందు లేచునని యెరుగుదుననెను.
యోహాను సువార్త 11 : 24 [ NET ]
11:24. Martha said, "I know that he will come back to life again in the resurrection at the last day."
యోహాను సువార్త 11 : 24 [ NLT ]
11:24. "Yes," Martha said, "he will rise when everyone else rises, at the last day."
యోహాను సువార్త 11 : 24 [ ASV ]
11:24. Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
యోహాను సువార్త 11 : 24 [ ESV ]
11:24. Martha said to him, "I know that he will rise again in the resurrection on the last day."
యోహాను సువార్త 11 : 24 [ KJV ]
11:24. Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
యోహాను సువార్త 11 : 24 [ RSV ]
11:24. Martha said to him, "I know that he will rise again in the resurrection at the last day."
యోహాను సువార్త 11 : 24 [ RV ]
11:24. Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
యోహాను సువార్త 11 : 24 [ YLT ]
11:24. Martha saith to him, `I have known that he will rise again, in the rising again in the last day;`
యోహాను సువార్త 11 : 24 [ ERVEN ]
11:24. Martha answered, "I know that he will rise to live again at the time of the resurrection on the last day."
యోహాను సువార్త 11 : 24 [ WEB ]
11:24. Martha said to him, "I know that he will rise again in the resurrection at the last day."
యోహాను సువార్త 11 : 24 [ KJVP ]
11:24. Martha G3136 saith G3004 unto him, G846 I know G1492 that G3754 he shall rise again G450 in G1722 the G3588 resurrection G386 at G1722 the G3588 last G2078 day. G2250
❮
❯