యోహాను సువార్త 12 : 15 [ ERVTE ]
12:15. “సీయోను కుమారీ, భయపడకు! గాడిద పిల్లపై కూర్చొని నీ రాజు వస్తున్నాడు చూడు!” జెకర్యా 9:9
యోహాను సువార్త 12 : 15 [ TEV ]
12:15. అని వ్రాయబడినప్రకారము యేసు ఒక చిన్న గాడిదను కనుగొని దానిమీద కూర్చుండెను.
యోహాను సువార్త 12 : 15 [ NET ]
12:15. "Do not be afraid, people of Zion; look, your king is coming, seated on a donkey's colt!"
యోహాను సువార్త 12 : 15 [ NLT ]
12:15. "Don't be afraid, people of Jerusalem. Look, your King is coming, riding on a donkey's colt."
యోహాను సువార్త 12 : 15 [ ASV ]
12:15. Fear not, daughter of Zion: behold, thy King cometh, sitting on an asss colt.
యోహాను సువార్త 12 : 15 [ ESV ]
12:15. "Fear not, daughter of Zion; behold, your king is coming, sitting on a donkey's colt!"
యోహాను సువార్త 12 : 15 [ KJV ]
12:15. Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass’s colt.
యోహాను సువార్త 12 : 15 [ RSV ]
12:15. "Fear not, daughter of Zion; behold, your king is coming, sitting on an ass's colt!"
యోహాను సువార్త 12 : 15 [ RV ]
12:15. Fear not, daughter of Zion: behold, thy King cometh, sitting on an ass-s colt.
యోహాను సువార్త 12 : 15 [ YLT ]
12:15. `Fear not, daughter of Sion, lo, thy king doth come, sitting on an ass` colt.`
యోహాను సువార్త 12 : 15 [ ERVEN ]
12:15. "Do not be afraid, people of Zion! Look! Your king is coming. He is riding on a young donkey."
యోహాను సువార్త 12 : 15 [ WEB ]
12:15. "Don\'t be afraid, daughter of Zion. Behold, your King comes, sitting on a donkey\'s colt."
యోహాను సువార్త 12 : 15 [ KJVP ]
12:15. Fear G5399 not, G3361 daughter G2364 of Zion; G4622 behold, G2400 thy G4675 King G935 cometh, G2064 sitting G2521 on G1909 an ass's G3688 colt. G4454

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP