యోహాను సువార్త 12 : 6 [ ERVTE ]
12:6. యూదాకు పేద వాళ్ళపై కనికరం ఉండుటవలన యిలా అనలేదు. వీడు దొంగ. డబ్బు సంచి తన దగ్గర ఉండటంవల్ల దానిలోవున్న డబ్బు దొంగలించే వాడు.
యోహాను సువార్త 12 : 6 [ TEV ]
12:6. వాడీలాగు చెప్పినది బీదలమీద శ్రధ్ధకలిగి కాదుగాని వాడు దొంగయై యుండి, తన దగ్గర డబ్బు సంచియుండినందున అందులో వేయబడినది దొంగిలించుచు వచ్చెను గనుక ఆలాగు చెప్పెను.
యోహాను సువార్త 12 : 6 [ NET ]
12:6. (Now Judas said this not because he was concerned about the poor, but because he was a thief. As keeper of the money box, he used to steal what was put into it.)
యోహాను సువార్త 12 : 6 [ NLT ]
12:6. Not that he cared for the poor-- he was a thief, and since he was in charge of the disciples' money, he often stole some for himself.
యోహాను సువార్త 12 : 6 [ ASV ]
12:6. Now this he said, not because he cared for the poor; but because he was a thief, and having the bag took away what was put therein.
యోహాను సువార్త 12 : 6 [ ESV ]
12:6. He said this, not because he cared about the poor, but because he was a thief, and having charge of the moneybag he used to help himself to what was put into it.
యోహాను సువార్త 12 : 6 [ KJV ]
12:6. This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.
యోహాను సువార్త 12 : 6 [ RSV ]
12:6. This he said, not that he cared for the poor but because he was a thief, and as he had the money box he used to take what was put into it.
యోహాను సువార్త 12 : 6 [ RV ]
12:6. Now this he said, not because he cared for the poor; but because he was a thief, and having the bag took away what was put therein.
యోహాను సువార్త 12 : 6 [ YLT ]
12:6. and he said this, not because he was caring for the poor, but because he was a thief, and had the bag, and what things were put in he was carrying.
యోహాను సువార్త 12 : 6 [ ERVEN ]
12:6. But Judas did not really care about the poor. He said this because he was a thief. He was the one who kept the money bag for the group of followers. And he often stole money from the bag.
యోహాను సువార్త 12 : 6 [ WEB ]
12:6. Now he said this, not because he cared for the poor, but because he was a thief, and having the money box, used to steal what was put into it.
యోహాను సువార్త 12 : 6 [ KJVP ]
12:6. G1161 This G5124 he said, G2036 not G3756 that G3754 he G846 cared G3199 for G4012 the G3588 poor; G4434 but G235 because G3754 he was G2258 a thief, G2812 and G2532 had G2192 the G3588 bag, G1101 and G2532 bare G941 what was put G906 therein.
❮
❯