యోహాను సువార్త 14 : 27 [ ERVTE ]
14:27. “‘శాంతిని’ మీకు యిస్తున్నాను. అది నాలో ఉన్న శాంతి. ప్రపంచం దాన్ని మీకివ్వ జాలదు. కనుక చింతించకండి. భయపడకండి.
యోహాను సువార్త 14 : 27 [ TEV ]
14:27. శాంతి మీ కనుగ్రహించి వెళ్లుచున్నాను; నా శాంతినే మీ కనుగ్రహించుచున్నాను; లోకమిచ్చు నట్టుగా నేను మీ కనుగ్రహించుటలేదు; మీ హృదయ మును కలవరపడనియ్యకుడి, వెరవనియ్యకుడి.
యోహాను సువార్త 14 : 27 [ NET ]
14:27. "Peace I leave with you; my peace I give to you; I do not give it to you as the world does. Do not let your hearts be distressed or lacking in courage.
యోహాను సువార్త 14 : 27 [ NLT ]
14:27. "I am leaving you with a gift-- peace of mind and heart. And the peace I give is a gift the world cannot give. So don't be troubled or afraid.
యోహాను సువార్త 14 : 27 [ ASV ]
14:27. Peace I leave with you; my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be fearful.
యోహాను సువార్త 14 : 27 [ ESV ]
14:27. Peace I leave with you; my peace I give to you. Not as the world gives do I give to you. Let not your hearts be troubled, neither let them be afraid.
యోహాను సువార్త 14 : 27 [ KJV ]
14:27. {SCJ}Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. {SCJ.}
యోహాను సువార్త 14 : 27 [ RSV ]
14:27. Peace I leave with you; my peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Let not your hearts be troubled, neither let them be afraid.
యోహాను సువార్త 14 : 27 [ RV ]
14:27. Peace I leave with you; my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be fearful.
యోహాను సువార్త 14 : 27 [ YLT ]
14:27. `Peace I leave to you; my peace I give to you, not according as the world doth give do I give to you; let not your heart be troubled, nor let it be afraid;
యోహాను సువార్త 14 : 27 [ ERVEN ]
14:27. "I leave you peace. It is my own peace I give you. I give you peace in a different way than the world does. So don't be troubled. Don't be afraid.
యోహాను సువార్త 14 : 27 [ WEB ]
14:27. Peace I leave with you. My peace I give to you; not as the world gives, give I to you. Don\'t let your heart be troubled, neither let it be fearful.
యోహాను సువార్త 14 : 27 [ KJVP ]
14:27. {SCJ} Peace G1515 I leave G863 with you, G5213 my G1699 peace G1515 I give G1325 unto you: G5213 not G3756 as G2531 the G3588 world G2889 giveth, G1325 give G1325 I G1473 unto you. G5213 Let not G3361 your G5216 heart G2588 be troubled, G5015 neither G3366 let it be afraid. G1168 {SCJ.}

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP