యోహాను సువార్త 15 : 18 [ ERVTE ]
15:18. “ప్రపంచం మిమ్మల్ని ద్వేషిస్తే, ఆ ప్రపంచం మీకన్నా ముందు నన్ను ద్వేషించిందన్న విషయం జ్ఞాపకం ఉంచుకోండి.
యోహాను సువార్త 15 : 18 [ TEV ]
15:18. లోకము మిమ్మును ద్వేషించినయెడల మీకంటె ముందుగా నన్ను ద్వేషించెనని మీరెరుగుదురు.
యోహాను సువార్త 15 : 18 [ NET ]
15:18. "If the world hates you, be aware that it hated me first.
యోహాను సువార్త 15 : 18 [ NLT ]
15:18. "If the world hates you, remember that it hated me first.
యోహాను సువార్త 15 : 18 [ ASV ]
15:18. If the world hateth you, ye know that it hath hated me before it hated you.
యోహాను సువార్త 15 : 18 [ ESV ]
15:18. "If the world hates you, know that it has hated me before it hated you.
యోహాను సువార్త 15 : 18 [ KJV ]
15:18. {SCJ}If the world hate you, ye know that [it hated] me before it hated you. {SCJ.}
యోహాను సువార్త 15 : 18 [ RSV ]
15:18. "If the world hates you, know that it has hated me before it hated you.
యోహాను సువార్త 15 : 18 [ RV ]
15:18. If the world hateth you, ye know that it hath hated me before {cf15i it hated} you.
యోహాను సువార్త 15 : 18 [ YLT ]
15:18. if the world doth hate you, ye know that it hath hated me before you;
యోహాను సువార్త 15 : 18 [ ERVEN ]
15:18. "If the world hates you, remember that they hated me first.
యోహాను సువార్త 15 : 18 [ WEB ]
15:18. If the world hates you, you know that it has hated me before it hated you.
యోహాను సువార్త 15 : 18 [ KJVP ]
15:18. {SCJ} If G1487 the G3588 world G2889 hate G3404 you, G5209 ye know G1097 that G3754 it hated G3404 me G1691 before G4412 [it] [hated] you. G5216 {SCJ.}

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP