యోహాను సువార్త 4 : 19 [ ERVTE ]
4:19. ఆమె, “అయ్యా! మీరు ప్రవక్తలా కనిపిస్తున్నారు.
యోహాను సువార్త 4 : 19 [ TEV ]
4:19. అప్పుడా స్త్రీ అయ్యా, నీవు ప్రవక్తవని గ్రహించుచున్నాను.
యోహాను సువార్త 4 : 19 [ NET ]
4:19. The woman said to him, "Sir, I see that you are a prophet.
యోహాను సువార్త 4 : 19 [ NLT ]
4:19. "Sir," the woman said, "you must be a prophet.
యోహాను సువార్త 4 : 19 [ ASV ]
4:19. The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
యోహాను సువార్త 4 : 19 [ ESV ]
4:19. The woman said to him, "Sir, I perceive that you are a prophet.
యోహాను సువార్త 4 : 19 [ KJV ]
4:19. The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
యోహాను సువార్త 4 : 19 [ RSV ]
4:19. The woman said to him, "Sir, I perceive that you are a prophet.
యోహాను సువార్త 4 : 19 [ RV ]
4:19. The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
యోహాను సువార్త 4 : 19 [ YLT ]
4:19. The woman saith to him, `Sir, I perceive that thou art a prophet;
యోహాను సువార్త 4 : 19 [ ERVEN ]
4:19. The woman said, "Sir, I can see that you are a prophet.
యోహాను సువార్త 4 : 19 [ WEB ]
4:19. The woman said to him, "Sir, I perceive that you are a prophet.
యోహాను సువార్త 4 : 19 [ KJVP ]
4:19. The G3588 woman G1135 saith G3004 unto him, G846 Sir, G2962 I perceive G2334 that G3754 thou G4771 art G1488 a prophet. G4396

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP