యోహాను సువార్త 6 : 54 [ ERVTE ]
6:54. నా శరీరము తిని, నా రక్తం త్రాగిన వానికి అనంతజీవితం లభిస్తుంది. అతణ్ణి నేను చివరి రోజు బ్రతికిస్తాను.
యోహాను సువార్త 6 : 54 [ TEV ]
6:54. నా శరీరము తిని నా రక్తము త్రాగువాడే నిత్యజీవము గలవాడు; అంత్యదినమున నేను వానిని లేపుదును.
యోహాను సువార్త 6 : 54 [ NET ]
6:54. The one who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.
యోహాను సువార్త 6 : 54 [ NLT ]
6:54. But anyone who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise that person at the last day.
యోహాను సువార్త 6 : 54 [ ASV ]
6:54. He that eateth my flesh and drinketh my blood hath eternal life: and I will raise him up at the last day.
యోహాను సువార్త 6 : 54 [ ESV ]
6:54. Whoever feeds on my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.
యోహాను సువార్త 6 : 54 [ KJV ]
6:54. {SCJ}Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. {SCJ.}
యోహాను సువార్త 6 : 54 [ RSV ]
6:54. he who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.
యోహాను సువార్త 6 : 54 [ RV ]
6:54. He that eateth my flesh and drinketh my blood hath eternal life; and I will raise him up at the last day.
యోహాను సువార్త 6 : 54 [ YLT ]
6:54. he who is eating my flesh, and is drinking my blood, hath life age-during, and I will raise him up in the last day;
యోహాను సువార్త 6 : 54 [ ERVEN ]
6:54. Those who eat my body and drink my blood have eternal life. I will raise them up on the last day.
యోహాను సువార్త 6 : 54 [ WEB ]
6:54. He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.
యోహాను సువార్త 6 : 54 [ KJVP ]
6:54. {SCJ} Whoso eateth G5176 my G3450 flesh, G4561 and G2532 drinketh G4095 my G3450 blood, G129 hath G2192 eternal G166 life; G2222 and G2532 I G1473 will raise him up G450 G846 at the G3588 last G2078 day. G2250 {SCJ.}

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP