అపొస్తలుల కార్యములు 10 : 27 [ ERVTE ]
10:27. పేతురు అతనితో మాట్లాడుతూ లోపలికి వెళ్ళాడు. అక్కడ చాలా మంది ప్రజలు సమావేశమై ఉండటం చూసాడు.
అపొస్తలుల కార్యములు 10 : 27 [ TEV ]
10:27. అతనితో మాటలాడుచు లోపలికి వచ్చి, అనేకులు కూడియుండుట చూచెను.
అపొస్తలుల కార్యములు 10 : 27 [ NET ]
10:27. Peter continued talking with him as he went in, and he found many people gathered together.
అపొస్తలుల కార్యములు 10 : 27 [ NLT ]
10:27. So they talked together and went inside, where many others were assembled.
అపొస్తలుల కార్యములు 10 : 27 [ ASV ]
10:27. And as he talked with him, he went in, and findeth many come together:
అపొస్తలుల కార్యములు 10 : 27 [ ESV ]
10:27. And as he talked with him, he went in and found many persons gathered.
అపొస్తలుల కార్యములు 10 : 27 [ KJV ]
10:27. And as he talked with him, he went in, and found many that were come together.
అపొస్తలుల కార్యములు 10 : 27 [ RSV ]
10:27. And as he talked with him, he went in and found many persons gathered;
అపొస్తలుల కార్యములు 10 : 27 [ RV ]
10:27. And as he talked with him, he went in, and findeth many come together:
అపొస్తలుల కార్యములు 10 : 27 [ YLT ]
10:27. and talking with him he went in, and doth find many having come together.
అపొస్తలుల కార్యములు 10 : 27 [ ERVEN ]
10:27. Peter continued talking with Cornelius. Then Peter went inside and saw a large group of people gathered there.
అపొస్తలుల కార్యములు 10 : 27 [ WEB ]
10:27. As he talked with him, he went in and found many gathered together.
అపొస్తలుల కార్యములు 10 : 27 [ KJVP ]
10:27. And G2532 as he talked with G4926 him, G846 he went in, G1525 and G2532 found G2147 many G4183 that were come together. G4905
❮
❯