అపొస్తలుల కార్యములు 13 : 16 [ ERVTE ]
13:16. పౌలు లేచి నిలుచొని చేతులెత్తి, “ఇశ్రాయేలు ప్రజలారా! యూదులవలె దైవభీతిగల ప్రజలారా! నా మాటలు వినండి.
అపొస్తలుల కార్యములు 13 : 16 [ TEV ]
13:16. అప్పుడు పౌలు నిలువబడి చేసైగ చేసి ఇట్లనెను
అపొస్తలుల కార్యములు 13 : 16 [ NET ]
13:16. So Paul stood up, gestured with his hand and said, "Men of Israel, and you Gentiles who fear God, listen:
అపొస్తలుల కార్యములు 13 : 16 [ NLT ]
13:16. So Paul stood, lifted his hand to quiet them, and started speaking. "Men of Israel," he said, "and you God-fearing Gentiles, listen to me.
అపొస్తలుల కార్యములు 13 : 16 [ ASV ]
13:16. And Paul stood up, and beckoning with the hand said, Men of Israel, and ye that fear God, hearken:
అపొస్తలుల కార్యములు 13 : 16 [ ESV ]
13:16. So Paul stood up, and motioning with his hand said: "Men of Israel and you who fear God, listen.
అపొస్తలుల కార్యములు 13 : 16 [ KJV ]
13:16. Then Paul stood up, and beckoning with [his] hand said, Men of Israel, and ye that fear God, give audience.
అపొస్తలుల కార్యములు 13 : 16 [ RSV ]
13:16. So Paul stood up, and motioning with his hand said: "Men of Israel, and you that fear God, listen.
అపొస్తలుల కార్యములు 13 : 16 [ RV ]
13:16. And Paul stood up, and beckoning with the hand said, Men of Israel, and ye that fear God, hearken.
అపొస్తలుల కార్యములు 13 : 16 [ YLT ]
13:16. And Paul having risen, and having beckoned with the hand, said, `Men, Israelites, and those fearing God, hearken:
అపొస్తలుల కార్యములు 13 : 16 [ ERVEN ]
13:16. Paul stood up, raised his hand to get their attention, and said, "People of Israel and all you others who worship the true God, please listen to me!
అపొస్తలుల కార్యములు 13 : 16 [ WEB ]
13:16. Paul stood up, and beckoning with his hand said, "Men of Israel, and you who fear God, listen.
అపొస్తలుల కార్యములు 13 : 16 [ KJVP ]
13:16. Then G1161 Paul G3972 stood up, G450 and G2532 beckoning G2678 with [his] hand G5495 said, G2036 Men G435 of Israel, G2475 and G2532 ye that fear G5399 God, G2316 give audience. G191

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP