అపొస్తలుల కార్యములు 13 : 47 [ ERVTE ]
13:47. ప్రభువు యిలా ఆజ్ఞాపించాడు అని అన్నాడు: ‘ప్రపంచానికి రక్షణ కలిగించాలని యితర దేశాలకు నిన్నొక వెలుగుగా చేసాను!’’’ యెషయా 49:6
అపొస్తలుల కార్యములు 13 : 47 [ TEV ]
13:47. ఏలయనగా నీవు భూదిగంతములవరకు రక్షణార్థముగా ఉండునట్లు నిన్ను అన్యజనులకు వెలుగుగా ఉంచియున్నాను అని ప్రభువు మాకాజ్ఞాపించెననిరి.
అపొస్తలుల కార్యములు 13 : 47 [ NET ]
13:47. For this is what the Lord has commanded us: 'I have appointed you to be a light for the Gentiles, to bring salvation to the ends of the earth.'"
అపొస్తలుల కార్యములు 13 : 47 [ NLT ]
13:47. For the Lord gave us this command when he said, 'I have made you a light to the Gentiles, to bring salvation to the farthest corners of the earth.' "
అపొస్తలుల కార్యములు 13 : 47 [ ASV ]
13:47. For so hath the Lord commanded us, saying, I have set thee for a light of the Gentiles, That thou shouldest be for salvation unto the uttermost part of the earth.
అపొస్తలుల కార్యములు 13 : 47 [ ESV ]
13:47. For so the Lord has commanded us, saying, "' I have made you a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the ends of the earth.'"
అపొస్తలుల కార్యములు 13 : 47 [ KJV ]
13:47. For so hath the Lord commanded us, [saying,] I have set thee to be a light of the Gentiles, that thou shouldest be for salvation unto the ends of the earth.
అపొస్తలుల కార్యములు 13 : 47 [ RSV ]
13:47. For so the Lord has commanded us, saying, `I have set you to be a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the uttermost parts of the earth.'"
అపొస్తలుల కార్యములు 13 : 47 [ RV ]
13:47. For so hath the Lord commanded us, {cf15i saying}, I have set thee for a light of the Gentiles, That thou shouldest be for salvation unto the uttermost part of the earth.
అపొస్తలుల కార్యములు 13 : 47 [ YLT ]
13:47. for so hath the Lord commanded us: I have set thee for a light of nations -- for thy being for salvation unto the end of the earth.`
అపొస్తలుల కార్యములు 13 : 47 [ ERVEN ]
13:47. This is what the Lord told us to do: 'I have made you a light for the other nations, to show people all over the world the way to be saved.'"
అపొస్తలుల కార్యములు 13 : 47 [ WEB ]
13:47. For so has the Lord commanded us, saying, \'I have set you as a light for the Gentiles, That you should bring salvation to the uttermost parts of the earth.\'"
అపొస్తలుల కార్యములు 13 : 47 [ KJVP ]
13:47. For G1063 so G3779 hath the G3588 Lord G2962 commanded G1781 us, G2254 [saying,] I have set G5087 thee G4571 to be a light G1519 G5457 of the Gentiles, G1484 that thou G4571 shouldest be G1511 for G1519 salvation G4991 unto G2193 the ends G2078 of the G3588 earth. G1093
❮
❯