అపొస్తలుల కార్యములు 14 : 14 [ ERVTE ]
14:14. కాని అపొస్తలులైన బర్నబా, పౌలు ఇది విని తమ దుస్తుల్ని చింపుకొంటూ ఆ ప్రజల గుంపులోకి పరుగెత్తి యిలా బిగ్గరగా అన్నారు:
అపొస్తలుల కార్యములు 14 : 14 [ TEV ]
14:14. అపొస్తలులైన బర్నబాయు పౌలును ఈ సంగతి విని, తమ వస్త్రములు చించుకొని సమూహములోనికి చొరబడి
అపొస్తలుల కార్యములు 14 : 14 [ NET ]
14:14. But when the apostles Barnabas and Paul heard about it, they tore their clothes and rushed out into the crowd, shouting,
అపొస్తలుల కార్యములు 14 : 14 [ NLT ]
14:14. But when Barnabas and Paul heard what was happening, they tore their clothing in dismay and ran out among the people, shouting,
అపొస్తలుల కార్యములు 14 : 14 [ ASV ]
14:14. But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of it, they rent their garments, and sprang forth among the multitude, crying out
అపొస్తలుల కార్యములు 14 : 14 [ ESV ]
14:14. But when the apostles Barnabas and Paul heard of it, they tore their garments and rushed out into the crowd, crying out,
అపొస్తలుల కార్యములు 14 : 14 [ KJV ]
14:14. [Which] when the apostles, Barnabas and Paul, heard [of,] they rent their clothes, and ran in among the people, crying out,
అపొస్తలుల కార్యములు 14 : 14 [ RSV ]
14:14. But when the apostles Barnabas and Paul heard of it, they tore their garments and rushed out among the multitude, crying,
అపొస్తలుల కార్యములు 14 : 14 [ RV ]
14:14. But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of it, they rent their garments, and sprang forth among the multitude, crying out
అపొస్తలుల కార్యములు 14 : 14 [ YLT ]
14:14. and having heard, the apostles Barnabas and Paul, having rent their garments, did spring into the multitude, crying
అపొస్తలుల కార్యములు 14 : 14 [ ERVEN ]
14:14. But when the apostles, Barnabas and Paul, understood what the people were doing, they tore their own clothes. Then they ran in among the people and shouted to them:
అపొస్తలుల కార్యములు 14 : 14 [ WEB ]
14:14. But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of it, they tore their clothes, and sprang into the multitude, crying out,
అపొస్తలుల కార్యములు 14 : 14 [ KJVP ]
14:14. [Which] when G1161 the G3588 apostles, G652 Barnabas G921 and G2532 Paul, G3972 heard G191 [of,] they rent G1284 their G848 clothes, G2440 and ran in G1530 among G1519 the G3588 people, G3793 crying out, G2896

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP