అపొస్తలుల కార్యములు 14 : 2 [ ERVTE ]
14:2. వాళ్ళ సందేశాన్ని నమ్మని యూదులు, యూదులు కానివాళ్ళను రేకెత్తించి మన సోదరులకు విరుద్ధంగా వాళ్ళ మనసుల్ని పాడుచేసారు.
అపొస్తలుల కార్యములు 14 : 2 [ TEV ]
14:2. అయితే అవిధేయులైన యూదులు అన్యజనులను పురికొలిపి వారి మనస్సులలో సహోదరుల మీద పగ పుట్టించిరి.
అపొస్తలుల కార్యములు 14 : 2 [ NET ]
14:2. But the Jews who refused to believe stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brothers.
అపొస్తలుల కార్యములు 14 : 2 [ NLT ]
14:2. Some of the Jews, however, spurned God's message and poisoned the minds of the Gentiles against Paul and Barnabas.
అపొస్తలుల కార్యములు 14 : 2 [ ASV ]
14:2. But the Jews that were disobedient stirred up the souls of the Gentiles, and made them evil affected against the brethren.
అపొస్తలుల కార్యములు 14 : 2 [ ESV ]
14:2. But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brothers.
అపొస్తలుల కార్యములు 14 : 2 [ KJV ]
14:2. But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles, and made their minds evil affected against the brethren.
అపొస్తలుల కార్యములు 14 : 2 [ RSV ]
14:2. But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brethren.
అపొస్తలుల కార్యములు 14 : 2 [ RV ]
14:2. But the Jews that were disobedient stirred up the souls of the Gentiles, and made them evil affected against the brethren.
అపొస్తలుల కార్యములు 14 : 2 [ YLT ]
14:2. and the unbelieving Jews did stir up and made evil the souls of the nations against the brethren;
అపొస్తలుల కార్యములు 14 : 2 [ ERVEN ]
14:2. But some of the Jews did not believe. They said things that caused the non-Jewish people to be angry and turn against the Lord's followers.
అపొస్తలుల కార్యములు 14 : 2 [ WEB ]
14:2. But the disbelieving Jews stirred up and embittered the souls of the Gentiles against the brothers.
అపొస్తలుల కార్యములు 14 : 2 [ KJVP ]
14:2. But G1161 the G3588 unbelieving G544 Jews G2453 stirred up G1892 the G3588 Gentiles, G1484 and G2532 made their minds evil affected G2559 G5590 against G2596 the G3588 brethren. G80
❮
❯