అపొస్తలుల కార్యములు 15 : 9 [ ERVTE ]
15:9. మనకు, వాళ్ళకూ వ్యత్యాసం చూపలేదు. వాళ్ళు విశ్వసించారు. కనుక వాళ్ళ హృదయాలను పవిత్రం చేసాడు.
అపొస్తలుల కార్యములు 15 : 9 [ TEV ]
15:9. వారి హృదయములను విశ్వాసమువలన పవిత్ర పరచి మనకును వారికిని ఏ భేదమైనను కనుపరచలేదు
అపొస్తలుల కార్యములు 15 : 9 [ NET ]
15:9. and he made no distinction between them and us, cleansing their hearts by faith.
అపొస్తలుల కార్యములు 15 : 9 [ NLT ]
15:9. He made no distinction between us and them, for he cleansed their hearts through faith.
అపొస్తలుల కార్యములు 15 : 9 [ ASV ]
15:9. and he made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.
అపొస్తలుల కార్యములు 15 : 9 [ ESV ]
15:9. and he made no distinction between us and them, having cleansed their hearts by faith.
అపొస్తలుల కార్యములు 15 : 9 [ KJV ]
15:9. And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.
అపొస్తలుల కార్యములు 15 : 9 [ RSV ]
15:9. and he made no distinction between us and them, but cleansed their hearts by faith.
అపొస్తలుల కార్యములు 15 : 9 [ RV ]
15:9. and he made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.
అపొస్తలుల కార్యములు 15 : 9 [ YLT ]
15:9. and did put no difference also between us and them, by the faith having purified their hearts;
అపొస్తలుల కార్యములు 15 : 9 [ ERVEN ]
15:9. To God, those people are not different from us. When they believed, God made their hearts pure.
అపొస్తలుల కార్యములు 15 : 9 [ WEB ]
15:9. He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.
అపొస్తలుల కార్యములు 15 : 9 [ KJVP ]
15:9. And G2532 put no difference G1252 G3762 between G3342 G5037 us G2257 and G2532 them, G846 purifying G2511 their G846 hearts G2588 by faith. G4102
❮
❯