అపొస్తలుల కార్యములు 19 : 36 [ ERVTE ]
19:36. దీన్ని ఎవరూ కాదనలేరు. కనుక మీరు ఆలోచించకుండా తొందర పడి ఏదీ చెయ్యకండి. శాంతంగా ఉండండి!
అపొస్తలుల కార్యములు 19 : 36 [ TEV ]
19:36. ఈ సంగతులు నిరాక్షేపమైనవి గనుక మీరు శాంతము కలిగి ఏదియు ఆతురపడి చేయకుండుట అవశ్య కము.
అపొస్తలుల కార్యములు 19 : 36 [ NET ]
19:36. So because these facts are indisputable, you must keep quiet and not do anything reckless.
అపొస్తలుల కార్యములు 19 : 36 [ NLT ]
19:36. Since this is an undeniable fact, you should stay calm and not do anything rash.
అపొస్తలుల కార్యములు 19 : 36 [ ASV ]
19:36. Seeing then that these things cannot be gainsaid, ye ought to be quiet, and to do nothing rash.
అపొస్తలుల కార్యములు 19 : 36 [ ESV ]
19:36. Seeing then that these things cannot be denied, you ought to be quiet and do nothing rash.
అపొస్తలుల కార్యములు 19 : 36 [ KJV ]
19:36. Seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.
అపొస్తలుల కార్యములు 19 : 36 [ RSV ]
19:36. Seeing then that these things cannot be contradicted, you ought to be quiet and do nothing rash.
అపొస్తలుల కార్యములు 19 : 36 [ RV ]
19:36. Seeing then that these things cannot be gainsaid, ye ought to be quiet, and to do nothing rash.
అపొస్తలుల కార్యములు 19 : 36 [ YLT ]
19:36. these things, then, not being to be gainsaid, it is necessary for you to be quiet, and to do nothing rashly.
అపొస్తలుల కార్యములు 19 : 36 [ ERVEN ]
19:36. No one can deny this, so you should be quiet. You must stop and think before you do anything else.
అపొస్తలుల కార్యములు 19 : 36 [ WEB ]
19:36. Seeing then that these things can\'t be denied, you ought to be quiet, and to do nothing rash.
అపొస్తలుల కార్యములు 19 : 36 [ KJVP ]
19:36. Seeing then G3767 that these things G5130 cannot be spoken against G5607 G368 , ye G5209 G2076 ought G1163 to be G5225 quiet, G2687 and G2532 to do G4238 nothing G3367 rashly. G4312

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP