అపొస్తలుల కార్యములు 2 : 32 [ ERVTE ]
2:32. కావున దేవుడు ఈ యేసునే మృత్యువు నుండి బ్రతికించినాడు. దీనికి మేమంతా సాక్ష్యము.
అపొస్తలుల కార్యములు 2 : 32 [ TEV ]
2:32. ఈ యేసును దేవుడు లేపెను; దీనికి3 మేమందరము సాక్షులము.
అపొస్తలుల కార్యములు 2 : 32 [ NET ]
2:32. This Jesus God raised up, and we are all witnesses of it.
అపొస్తలుల కార్యములు 2 : 32 [ NLT ]
2:32. "God raised Jesus from the dead, and we are all witnesses of this.
అపొస్తలుల కార్యములు 2 : 32 [ ASV ]
2:32. This Jesus did God raise up, whereof we all are witnesses.
అపొస్తలుల కార్యములు 2 : 32 [ ESV ]
2:32. This Jesus God raised up, and of that we all are witnesses.
అపొస్తలుల కార్యములు 2 : 32 [ KJV ]
2:32. This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses.
అపొస్తలుల కార్యములు 2 : 32 [ RSV ]
2:32. This Jesus God raised up, and of that we all are witnesses.
అపొస్తలుల కార్యములు 2 : 32 [ RV ]
2:32. This Jesus did God raise up, whereof we all are witnesses.
అపొస్తలుల కార్యములు 2 : 32 [ YLT ]
2:32. `This Jesus did God raise up, of which we are all witnesses;
అపొస్తలుల కార్యములు 2 : 32 [ ERVEN ]
2:32. So Jesus is the one God raised from death. We are all witnesses of this. We saw him.
అపొస్తలుల కార్యములు 2 : 32 [ WEB ]
2:32. This Jesus God raised up, whereof we all are witnesses.
అపొస్తలుల కార్యములు 2 : 32 [ KJVP ]
2:32. This G5126 Jesus G2424 hath God G2316 raised up, G450 whereof G3739 we G2249 all G3956 are G2070 witnesses. G3144

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP