అపొస్తలుల కార్యములు 22 : 14 [ ERVTE ]
22:14. ఆ తదుపరి అతడు, ‘మన పూర్వీకులు పూజించిన దేవుడు, తాను చేయదలచిన విషయం తెలుపటానికి, నీతిమంతుడైనటువంటి తన సేవకుణ్ణి చూడటానికి, ఆయన నోటిమాటలు వినటానికి, నిన్ను ఎన్నుకొన్నాడు.
అపొస్తలుల కార్యములు 22 : 14 [ TEV ]
22:14. అప్పుడతడుమన పితరుల దేవుడు తన చిత్తమును తెలిసికొనుటకును, ఆ నీతిమంతుని చూచుటకును, ఆయన నోటిమాట వినుటకును నిన్ను నియ మించియున్నాడు;
అపొస్తలుల కార్యములు 22 : 14 [ NET ]
22:14. Then he said, 'The God of our ancestors has already chosen you to know his will, to see the Righteous One, and to hear a command from his mouth,
అపొస్తలుల కార్యములు 22 : 14 [ NLT ]
22:14. "Then he told me, 'The God of our ancestors has chosen you to know his will and to see the Righteous One and hear him speak.
అపొస్తలుల కార్యములు 22 : 14 [ ASV ]
22:14. And he said, The God of our fathers hath appointed thee to know his will, and to see the Righteous One, and to hear a voice from his mouth.
అపొస్తలుల కార్యములు 22 : 14 [ ESV ]
22:14. And he said, 'The God of our fathers appointed you to know his will, to see the Righteous One and to hear a voice from his mouth;
అపొస్తలుల కార్యములు 22 : 14 [ KJV ]
22:14. And he said, The God of our fathers hath chosen thee, that thou shouldest know his will, and see that Just One, and shouldest hear the voice of his mouth.
అపొస్తలుల కార్యములు 22 : 14 [ RSV ]
22:14. And he said, `The God of our fathers appointed you to know his will, to see the Just One and to hear a voice from his mouth;
అపొస్తలుల కార్యములు 22 : 14 [ RV ]
22:14. And he said, The God of our fathers hath appointed thee to know his will, and to see the Righteous One, and to hear a voice from his mouth.
అపొస్తలుల కార్యములు 22 : 14 [ YLT ]
22:14. and he said, The God of our fathers did choose thee beforehand to know His will, and to see the Righteous One, and to hear a voice out of his mouth,
అపొస్తలుల కార్యములు 22 : 14 [ ERVEN ]
22:14. "Ananias told me, 'The God of our fathers chose you long ago to know his plan. He chose you to see the Righteous One and to hear words from him.
అపొస్తలుల కార్యములు 22 : 14 [ WEB ]
22:14. He said, \'The God of our fathers has appointed you to know his will, and to see the Righteous One, and to hear a voice from his mouth.
అపొస్తలుల కార్యములు 22 : 14 [ KJVP ]
22:14. And G1161 he G3588 said, G2036 The G3588 God G2316 of our G2257 fathers G3962 hath chosen G4400 thee, G4571 that thou shouldest know G1097 his G848 will, G2307 and G2532 see G1492 that Just One, G1342 and G2532 shouldest hear G191 the voice G5456 of G1537 his G848 mouth. G4750

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP