అపొస్తలుల కార్యములు 22 : 25 [ ERVTE ]
22:25. అతణ్ణి కొట్టటానికి కట్టి వేస్తుండగా పౌలు అక్కడున్న శతాధిపతి, “నేరస్తుడని నిర్ణయం కాకముందే రోము పౌరుణ్ణి కొరడా దెబ్బలు కొట్టటం న్యాయమేనా?” అని అడిగాడు.
అపొస్తలుల కార్యములు 22 : 25 [ TEV ]
22:25. వారు పౌలును వారులతో కట్టుచున్నప్పుడు అతడు తన దగ్గర నిలిచియున్న శతాధిపతిని చూచిశిక్ష విధింపకయే రోమీయుడైన మనుష్యుని కొరడాలతో కొట్టుటకు మీకు అధికారమున్నదా? అని యడిగెను.
అపొస్తలుల కార్యములు 22 : 25 [ NET ]
22:25. When they had stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing nearby, "Is it legal for you to lash a man who is a Roman citizen without a proper trial?"
అపొస్తలుల కార్యములు 22 : 25 [ NLT ]
22:25. When they tied Paul down to lash him, Paul said to the officer standing there, "Is it legal for you to whip a Roman citizen who hasn't even been tried?"
అపొస్తలుల కార్యములు 22 : 25 [ ASV ]
22:25. And when they had tied him up with the thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
అపొస్తలుల కార్యములు 22 : 25 [ ESV ]
22:25. But when they had stretched him out for the whips, Paul said to the centurion who was standing by, "Is it lawful for you to flog a man who is a Roman citizen and uncondemned?"
అపొస్తలుల కార్యములు 22 : 25 [ KJV ]
22:25. And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
అపొస్తలుల కార్యములు 22 : 25 [ RSV ]
22:25. But when they had tied him up with the thongs, Paul said to the centurion who was standing by, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman citizen, and uncondemned?"
అపొస్తలుల కార్యములు 22 : 25 [ RV ]
22:25. And when they had tied him up with the thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
అపొస్తలుల కార్యములు 22 : 25 [ YLT ]
22:25. And as he was stretching him with the thongs, Paul said unto the centurion who was standing by, `A man, a Roman, uncondemned -- is it lawful to you to scourge;`
అపొస్తలుల కార్యములు 22 : 25 [ ERVEN ]
22:25. So the soldiers were tying Paul, preparing to beat him. But he said to an army officer there, "Do you have the right to beat a Roman citizen who has not been proven guilty?"
అపొస్తలుల కార్యములు 22 : 25 [ WEB ]
22:25. When they had tied him up with thongs, Paul asked the centurion who stood by, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and not found guilty?"
అపొస్తలుల కార్యములు 22 : 25 [ KJVP ]
22:25. And G1161 as G5613 they bound G4385 him G846 with thongs, G2438 Paul G3972 said G2036 unto G4314 the centurion G1543 that stood by G2476 G1487 , Is it lawful G1832 for you G5213 to scourge G3147 a man G444 that is a Roman, G4514 and G2532 uncondemned G178 ?

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP