అపొస్తలుల కార్యములు 26 : 3 [ ERVTE ]
26:3. మీకు యూదులతో, వాళ్ళ ఆచారాలతో, వాళ్ళు తర్కించే విషయాలతో బాగా పరిచయముంది. కనుక యిది నిజంగా నా అదృష్టం. నేను చెప్పేది మీరు శాంతంగా వినాలని మనవి చేసుకొంటున్నాను.
అపొస్తలుల కార్యములు 26 : 3 [ TEV ]
26:3. యూదులు నామీద మోపిన నేరము లన్నిటినిగూర్చి నేడు తమరియెదుట సమాధానము చెప్పుకొనబోవుచున్నందుకు నేను ధన్యుడనని యనుకొను చున్నాను; తాల్మితో నా మనవి వినవలెనని వేడుకొను చున్నాను.
అపొస్తలుల కార్యములు 26 : 3 [ NET ]
26:3. because you are especially familiar with all the customs and controversial issues of the Jews. Therefore I ask you to listen to me patiently.
అపొస్తలుల కార్యములు 26 : 3 [ NLT ]
26:3. for I know you are an expert on all Jewish customs and controversies. Now please listen to me patiently!
అపొస్తలుల కార్యములు 26 : 3 [ ASV ]
26:3. especially because thou art expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
అపొస్తలుల కార్యములు 26 : 3 [ ESV ]
26:3. especially because you are familiar with all the customs and controversies of the Jews. Therefore I beg you to listen to me patiently.
అపొస్తలుల కార్యములు 26 : 3 [ KJV ]
26:3. Especially [because I know] thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
అపొస్తలుల కార్యములు 26 : 3 [ RSV ]
26:3. because you are especially familiar with all customs and controversies of the Jews; therefore I beg you to listen to me patiently.
అపొస్తలుల కార్యములు 26 : 3 [ RV ]
26:3. especially because thou art expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
అపొస్తలుల కార్యములు 26 : 3 [ YLT ]
26:3. especially knowing thee to be acquainted with all things -- both customs and questions -- among Jews; wherefore, I beseech thee, patiently to hear me.
అపొస్తలుల కార్యములు 26 : 3 [ ERVEN ]
26:3. I am very happy to talk to you, because you know so much about all the Jewish customs and the things the Jews argue about. Please listen to me patiently.
అపొస్తలుల కార్యములు 26 : 3 [ WEB ]
26:3. especially because you are expert in all customs and questions which are among the Jews. Therefore I beg you to hear me patiently.
అపొస్తలుల కార్యములు 26 : 3 [ KJVP ]
26:3. Especially G3122 [because] [I] [ know G1492 ] thee G4571 to be G5607 expert G1109 in all G3956 customs G1485 and G5037 G2532 questions G2213 which are among G2596 the Jews: G2453 wherefore G1352 I beseech G1189 thee G4675 to hear G191 me G3450 patiently. G3116

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP