రోమీయులకు 10 : 17 [ ERVTE ]
10:17. తద్వారా, సువార్తను వినటం వల్ల విశ్వాసం కలుగుతుంది. క్రీస్తు సందేశం ద్వారా సువార్త వినటం సంభవిస్తుంది.
రోమీయులకు 10 : 17 [ TEV ]
10:17. కాగా వినుట వలన విశ్వాసము కలుగును; వినుట క్రీస్తును గూర్చిన మాటవలన కలుగును.
రోమీయులకు 10 : 17 [ NET ]
10:17. Consequently faith comes from what is heard, and what is heard comes through the preached word of Christ.
రోమీయులకు 10 : 17 [ NLT ]
10:17. So faith comes from hearing, that is, hearing the Good News about Christ.
రోమీయులకు 10 : 17 [ ASV ]
10:17. So belief cometh of hearing, and hearing by the word of Christ.
రోమీయులకు 10 : 17 [ ESV ]
10:17. So faith comes from hearing, and hearing through the word of Christ.
రోమీయులకు 10 : 17 [ KJV ]
10:17. So then faith [cometh] by hearing, and hearing by the word of God.
రోమీయులకు 10 : 17 [ RSV ]
10:17. So faith comes from what is heard, and what is heard comes by the preaching of Christ.
రోమీయులకు 10 : 17 [ RV ]
10:17. So belief {cf15i cometh} of hearing, and hearing by the word of Christ.
రోమీయులకు 10 : 17 [ YLT ]
10:17. so then the faith [is] by a report, and the report through a saying of God,
రోమీయులకు 10 : 17 [ ERVEN ]
10:17. So faith comes from hearing the Good News. And people hear the Good News when someone tells them about Christ.
రోమీయులకు 10 : 17 [ WEB ]
10:17. So faith comes by hearing, and hearing by the word of God.
రోమీయులకు 10 : 17 [ KJVP ]
10:17. So then G686 faith G4102 [cometh] by G1537 hearing, G189 and G1161 hearing G189 by G1223 the word G4487 of God. G2316

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP