రోమీయులకు 3 : 24 [ ERVTE ]
3:24. కాని, దేవుడు వాళ్ళను తన ఉచితమైన కృపవల్ల నీతిమంతులుగా చేస్తున్నాడు. ఇది యేసు క్రీస్తు వల్ల కలిగే విముక్తి ద్వారా సంభవిస్తుంది.
రోమీయులకు 3 : 24 [ TEV ]
3:24. కాబట్టి నమ్మువారు ఆయన కృపచేతనే, క్రీస్తుయేసునందలి విమోచనము ద్వారా ఉచితముగా నీతిమంతులని తీర్చబడు చున్నారు.
రోమీయులకు 3 : 24 [ NET ]
3:24. But they are justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus.
రోమీయులకు 3 : 24 [ NLT ]
3:24. Yet God, with undeserved kindness, declares that we are righteous. He did this through Christ Jesus when he freed us from the penalty for our sins.
రోమీయులకు 3 : 24 [ ASV ]
3:24. being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:
రోమీయులకు 3 : 24 [ ESV ]
3:24. and are justified by his grace as a gift, through the redemption that is in Christ Jesus,
రోమీయులకు 3 : 24 [ KJV ]
3:24. Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:
రోమీయులకు 3 : 24 [ RSV ]
3:24. they are justified by his grace as a gift, through the redemption which is in Christ Jesus,
రోమీయులకు 3 : 24 [ RV ]
3:24. being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:
రోమీయులకు 3 : 24 [ YLT ]
3:24. being declared righteous freely by His grace through the redemption that [is] in Christ Jesus,
రోమీయులకు 3 : 24 [ ERVEN ]
3:24. They are made right with God by his grace. This is a free gift. They are made right with God by being made free from sin through Jesus Christ.
రోమీయులకు 3 : 24 [ WEB ]
3:24. being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus;
రోమీయులకు 3 : 24 [ KJVP ]
3:24. Being justified G1344 freely G1432 by his G848 grace G5485 through G1223 the G3588 redemption G629 that G3588 is in G1722 Christ G5547 Jesus: G2424

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP