రోమీయులకు 3 : 6 [ ERVTE ]
3:6. ఎన్నటికీ కాదు. అలాగైనట్లైతే దేవుడు ప్రపంచంపై ఎట్లా తీర్పు చెప్పగలడు?
రోమీయులకు 3 : 6 [ TEV ]
3:6. అట్లనరాదు. అట్లయిన యెడల దేవుడు లోకమునకు ఎట్లు తీర్పు తీర్చును?
రోమీయులకు 3 : 6 [ NET ]
3:6. Absolutely not! For otherwise how could God judge the world?
రోమీయులకు 3 : 6 [ NLT ]
3:6. Of course not! If God were not entirely fair, how would he be qualified to judge the world?
రోమీయులకు 3 : 6 [ ASV ]
3:6. God forbid: for then how shall God judge the world?
రోమీయులకు 3 : 6 [ ESV ]
3:6. By no means! For then how could God judge the world?
రోమీయులకు 3 : 6 [ KJV ]
3:6. God forbid: for then how shall God judge the world?
రోమీయులకు 3 : 6 [ RSV ]
3:6. By no means! For then how could God judge the world?
రోమీయులకు 3 : 6 [ RV ]
3:6. God forbid: for then how shall God judge the world?
రోమీయులకు 3 : 6 [ YLT ]
3:6. let it not be! since how shall God judge the world?
రోమీయులకు 3 : 6 [ ERVEN ]
3:6. Of course not. If God could not punish us, how could he judge the world?
రోమీయులకు 3 : 6 [ WEB ]
3:6. May it never be! For then how will God judge the world?
రోమీయులకు 3 : 6 [ KJVP ]
3:6. God forbid G1096 G3361 : for then G1893 how G4459 shall God G2316 judge G2919 the G3588 world G2889 ?

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP