రోమీయులకు 8 : 16 [ ERVTE ]
8:16. మనం దేవుని పుత్రులమని దేవుని ఆత్మ మన ఆత్మతో కలిసి సాక్ష్యం చెపుతున్నాడు.
రోమీయులకు 8 : 16 [ TEV ]
8:16. మనము దేవుని పిల్లలమని ఆత్మ తానే మన ఆత్మతో కూడ సాక్ష్యమిచ్చుచున్నాడు.
రోమీయులకు 8 : 16 [ NET ]
8:16. The Spirit himself bears witness to our spirit that we are God's children.
రోమీయులకు 8 : 16 [ NLT ]
8:16. For his Spirit joins with our spirit to affirm that we are God's children.
రోమీయులకు 8 : 16 [ ASV ]
8:16. The Spirit himself beareth witness with our spirit, that we are children of God:
రోమీయులకు 8 : 16 [ ESV ]
8:16. The Spirit himself bears witness with our spirit that we are children of God,
రోమీయులకు 8 : 16 [ KJV ]
8:16. The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:
రోమీయులకు 8 : 16 [ RSV ]
8:16. it is the Spirit himself bearing witness with our spirit that we are children of God,
రోమీయులకు 8 : 16 [ RV ]
8:16. The Spirit himself beareth witness with our spirit, that we are children of God:
రోమీయులకు 8 : 16 [ YLT ]
8:16. The Spirit himself doth testify with our spirit, that we are children of God;
రోమీయులకు 8 : 16 [ ERVEN ]
8:16. And the Spirit himself speaks to our spirits and makes us sure that we are God's children.
రోమీయులకు 8 : 16 [ WEB ]
8:16. The Spirit himself testifies with our spirit that we are children of God;
రోమీయులకు 8 : 16 [ KJVP ]
8:16. The G3588 Spirit G4151 itself G846 beareth witness with G4828 our G2257 spirit, G4151 that G3754 we are G2070 the children G5043 of God: G2316

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP