గలతీయులకు 3 : 27 [ ERVTE ]
3:27. ఎందుకంటే క్రీస్తులో బాప్తిస్మము పొందిన మీరు క్రీస్తును ధరించుకొన్నారు.
గలతీయులకు 3 : 27 [ TEV ]
3:27. క్రీస్తు లోనికి బాప్తిస్మముపొందిన మీరందరు క్రీస్తును ధరించుకొనియున్నారు.
గలతీయులకు 3 : 27 [ NET ]
3:27. For all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ.
గలతీయులకు 3 : 27 [ NLT ]
3:27. And all who have been united with Christ in baptism have put on the character of Christ, like putting on new clothes.
గలతీయులకు 3 : 27 [ ASV ]
3:27. For as many of you as were baptized into Christ did put on Christ.
గలతీయులకు 3 : 27 [ ESV ]
3:27. For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ.
గలతీయులకు 3 : 27 [ KJV ]
3:27. For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.
గలతీయులకు 3 : 27 [ RSV ]
3:27. For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ.
గలతీయులకు 3 : 27 [ RV ]
3:27. For as many of you as were baptized into Christ did put on Christ.
గలతీయులకు 3 : 27 [ YLT ]
3:27. for as many as to Christ were baptized did put on Christ;
గలతీయులకు 3 : 27 [ ERVEN ]
3:27.
గలతీయులకు 3 : 27 [ WEB ]
3:27. For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ.
గలతీయులకు 3 : 27 [ KJVP ]
3:27. For G1063 as many G3745 of you as have been baptized G907 into G1519 Christ G5547 have put on G1746 Christ. G5547

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP