గలతీయులకు 4 : 5 [ ERVTE ]
4:5. మనము దేవుని సంతానం కావాలని ఆయన మనలను ధర్మశాస్త్ర బంధం నుండి విముక్తి కలిగించాడు.
గలతీయులకు 4 : 5 [ TEV ]
4:5. మనము దత్తపుత్రులము కావలెనని ధర్మశాస్త్రమునకు లోబడి యున్నవారిని విమోచించుటకై ధర్మశాస్త్రమునకు లోబడినవాడాయెను.
గలతీయులకు 4 : 5 [ NET ]
4:5. to redeem those who were under the law, so that we may be adopted as sons with full rights.
గలతీయులకు 4 : 5 [ NLT ]
4:5. God sent him to buy freedom for us who were slaves to the law, so that he could adopt us as his very own children.
గలతీయులకు 4 : 5 [ ASV ]
4:5. that he might redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.
గలతీయులకు 4 : 5 [ ESV ]
4:5. to redeem those who were under the law, so that we might receive adoption as sons.
గలతీయులకు 4 : 5 [ KJV ]
4:5. To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.
గలతీయులకు 4 : 5 [ RSV ]
4:5. to redeem those who were under the law, so that we might receive adoption as sons.
గలతీయులకు 4 : 5 [ RV ]
4:5. that he might redeem them which were under the law, that we might receive the adoption of sons.
గలతీయులకు 4 : 5 [ YLT ]
4:5. that those under law he may redeem, that the adoption of sons we may receive;
గలతీయులకు 4 : 5 [ ERVEN ]
4:5. God did this so that he could buy the freedom of those who were under the law. God's purpose was to make us his children.
గలతీయులకు 4 : 5 [ WEB ]
4:5. that he might redeem those who were under the law, that we might receive the adoption of children.
గలతీయులకు 4 : 5 [ KJVP ]
4:5. To G2443 redeem G1805 them G3588 that were under G5259 the law, G3551 that G2443 we might receive G618 the G3588 adoption of sons. G5206
❮
❯
ERVTE
TEV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP