ఎఫెసీయులకు 4 : 3 [ ERVTE ]
4:3. శాంతి కలిగించిన బంధంతో పరిశుద్దాత్మ యిచ్చిన ఐక్యతను పొందటానికి అన్ని విధాలా ప్రయత్నం చెయ్యండి.
ఎఫెసీయులకు 4 : 3 [ TEV ]
4:3. ప్రభువునుబట్టి ఖైదీనైన నేను మిమ్మును బతిమాలు కొనుచున్నాను.
ఎఫెసీయులకు 4 : 3 [ NET ]
4:3. making every effort to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
ఎఫెసీయులకు 4 : 3 [ NLT ]
4:3. Make every effort to keep yourselves united in the Spirit, binding yourselves together with peace.
ఎఫెసీయులకు 4 : 3 [ ASV ]
4:3. giving diligence to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
ఎఫెసీయులకు 4 : 3 [ ESV ]
4:3. eager to maintain the unity of the Spirit in the bond of peace.
ఎఫెసీయులకు 4 : 3 [ KJV ]
4:3. Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
ఎఫెసీయులకు 4 : 3 [ RSV ]
4:3. eager to maintain the unity of the Spirit in the bond of peace.
ఎఫెసీయులకు 4 : 3 [ RV ]
4:3. giving diligence to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
ఎఫెసీయులకు 4 : 3 [ YLT ]
4:3. being diligent to keep the unity of the Spirit in the bond of the peace;
ఎఫెసీయులకు 4 : 3 [ ERVEN ]
4:3. You are joined together with peace through the Spirit. Do all you can to continue as you are, letting peace hold you together.
ఎఫెసీయులకు 4 : 3 [ WEB ]
4:3. being eager to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
ఎఫెసీయులకు 4 : 3 [ KJVP ]
4:3. Endeavoring G4704 to keep G5083 the G3588 unity G1775 of the G3588 Spirit G4151 in G1722 the G3588 bond G4886 of peace. G1515
❮
❯
ERVTE
TEV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP