ద్వితీయోపదేశకాండమ 2 : 18 [ ERVTE ]
2:18. ‘ఈ వేళ మీరు సరిహద్దు ఆర్‌వద్ద దాటి మోయాబులోనికి వెళ్లాలి.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 2 : 18 [ TEV ]
2:18. అమ్మోనీయుల మార్గమున వెళ్లునప్పుడు
ద్వితీయోపదేశకాండమ 2 : 18 [ NET ]
2:18. "Today you are going to cross the border of Moab, that is, of Ar.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 2 : 18 [ NLT ]
2:18. 'Today you will cross the border of Moab at Ar
ద్వితీయోపదేశకాండమ 2 : 18 [ ASV ]
2:18. Thou art this day to pass over Ar, the border of Moab:
ద్వితీయోపదేశకాండమ 2 : 18 [ ESV ]
2:18. 'Today you are to cross the border of Moab at Ar.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 2 : 18 [ KJV ]
2:18. Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:
ద్వితీయోపదేశకాండమ 2 : 18 [ RSV ]
2:18. `This day you are to pass over the boundary of Moab at Ar;
ద్వితీయోపదేశకాండమ 2 : 18 [ RV ]
2:18. Thou art this day to pass over Ar, the border of Moab:
ద్వితీయోపదేశకాండమ 2 : 18 [ YLT ]
2:18. Thou art passing over to-day the border of Moab, even Ar,
ద్వితీయోపదేశకాండమ 2 : 18 [ ERVEN ]
2:18. 'Today you must cross the border at Ar and go into Moab.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 2 : 18 [ WEB ]
2:18. You are this day to pass over Ar, the border of Moab:
ద్వితీయోపదేశకాండమ 2 : 18 [ KJVP ]
2:18. Thou H859 art to pass over H5674 through H853 Ar H6144 H853 the coast H1366 of Moab, H4124 this day: H3117

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP