ద్వితీయోపదేశకాండమ 33 : 15 [ ERVTE ]
33:15. ప్రాచీన పర్వతాల నుండి శ్రేష్ఠఫలాలంతో కొండల్లో శాశ్వతంగా ఉంచబడే శ్రేష్ఠ పదార్థాలతో
ద్వితీయోపదేశకాండమ 33 : 15 [ TEV ]
33:15. పురాతన పర్వతముల శ్రేష్ఠపదార్థములవలన నిత్యపర్వతముల శ్రేష్ఠపదార్థములవలన
ద్వితీయోపదేశకాండమ 33 : 15 [ NET ]
33:15. with the best of the ancient mountains and the harvest produced by the age-old hills;
ద్వితీయోపదేశకాండమ 33 : 15 [ NLT ]
33:15. with the finest crops of the ancient mountains, and the abundance from the everlasting hills;
ద్వితీయోపదేశకాండమ 33 : 15 [ ASV ]
33:15. And for the chief things of the ancient mountains, And for the precious things of the everlasting hills,
ద్వితీయోపదేశకాండమ 33 : 15 [ ESV ]
33:15. with the finest produce of the ancient mountains and the abundance of the everlasting hills,
ద్వితీయోపదేశకాండమ 33 : 15 [ KJV ]
33:15. And for the chief things of the ancient mountains, and for the precious things of the lasting hills,
ద్వితీయోపదేశకాండమ 33 : 15 [ RSV ]
33:15. with the finest produce of the ancient mountains, and the abundance of the everlasting hills,
ద్వితీయోపదేశకాండమ 33 : 15 [ RV ]
33:15. And for the chief things of the ancient mountains, And for the precious things of the everlasting hills,
ద్వితీయోపదేశకాండమ 33 : 15 [ YLT ]
33:15. And by chief things -- of the ancient mountains, And by precious things -- of the age-during heights,
ద్వితీయోపదేశకాండమ 33 : 15 [ ERVEN ]
33:15. Let the hills and ancient mountains produce their best fruit.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 33 : 15 [ WEB ]
33:15. For the chief things of the ancient mountains, For the precious things of the everlasting hills,
ద్వితీయోపదేశకాండమ 33 : 15 [ KJVP ]
33:15. And for the chief things H4480 H7218 of the ancient H6924 mountains, H2042 and for the precious things H4480 H4022 of the lasting H5769 hills, H1389
❮
❯