ద్వితీయోపదేశకాండమ 33 : 23 [ ERVTE ]
33:23. నఫ్తాలీ గూర్చి మోషే ఇలా చెప్పాడు. “నఫ్తాలీ, నీవు దయపొంది తృప్తిగా ఉన్నావు, యెహోవా ఆశీర్వాదాలతో నిండిపోయావు, (గలలీ) పశ్చిమ, దక్షిణాల భూమిని నీవు తీసుకో.”
ద్వితీయోపదేశకాండమ 33 : 23 [ TEV ]
33:23. నఫ్తాలినిగూర్చి యిట్లనెను కటాక్షముచేత తృప్తిపొందిన నఫ్తాలి, యెహోవా దీవెనచేత నింపబడిన నఫ్తాలి, పశ్చిమ దక్షిణ దిక్కులను స్వాధీనపరచుకొనుము.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 33 : 23 [ NET ]
33:23. Of Naphtali he said: O Naphtali, overflowing with favor, and full of the LORD's blessing, possess the west and south.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 33 : 23 [ NLT ]
33:23. Moses said this about the tribe of Naphtali: "O Naphtali, you are rich in favor and full of the LORD's blessings; may you possess the west and the south."
ద్వితీయోపదేశకాండమ 33 : 23 [ ASV ]
33:23. And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favor, And full with the blessing of Jehovah, Possess thou the west and the south.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 33 : 23 [ ESV ]
33:23. And of Naphtali he said, "O Naphtali, sated with favor, and full of the blessing of the LORD, possess the lake and the south."
ద్వితీయోపదేశకాండమ 33 : 23 [ KJV ]
33:23. And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, and full with the blessing of the LORD: possess thou the west and the south.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 33 : 23 [ RSV ]
33:23. And of Naphtali he said, "O Naphtali, satisfied with favor, and full of the blessing of the LORD, possess the lake and the south."
ద్వితీయోపదేశకాండమ 33 : 23 [ RV ]
33:23. And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, And full with the blessing of the LORD: Possess thou the west and the south.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 33 : 23 [ YLT ]
33:23. And of Naphtali he said: -- O Naphtali, satisfied with pleasure, And full of the blessing of Jehovah, West and south possess thou.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 33 : 23 [ ERVEN ]
33:23. Moses said this about Naphtali: "Naphtali, you will get all you want. The Lord will really bless you. You will get the land by Lake Galilee."
ద్వితీయోపదేశకాండమ 33 : 23 [ WEB ]
33:23. Of Naphtali he said, Naphtali, satisfied with favor, Full with the blessing of Yahweh, Possess you the west and the south.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 33 : 23 [ KJVP ]
33:23. And of Naphtali H5321 he said, H559 O Naphtali, H5321 satisfied H7649 with favor, H7522 and full H4392 with the blessing H1293 of the LORD: H3068 possess H3423 thou the west H3220 and the south. H1864

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP