ద్వితీయోపదేశకాండమ 8 : 17 [ ERVTE ]
8:17. ‘ ఈ ఐశ్వర్యం అంతా నా శక్తి సామర్థ్యాలతో సంపాదించాను అని ఎన్నడూ మీలో మీరు అనుకోవద్దు.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 8 : 17 [ TEV ]
8:17. అయితే మీరుమా సామర్థ్యము మా బాహుబలము ఇంత భాగ్యము మాకు కలుగజేసెనని అనుకొందురేమో.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 8 : 17 [ NET ]
8:17. Be careful not to say, "My own ability and skill have gotten me this wealth."
ద్వితీయోపదేశకాండమ 8 : 17 [ NLT ]
8:17. He did all this so you would never say to yourself, 'I have achieved this wealth with my own strength and energy.'
ద్వితీయోపదేశకాండమ 8 : 17 [ ASV ]
8:17. and lest thou say in thy heart, My power and the might of my hand hath gotten me this wealth.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 8 : 17 [ ESV ]
8:17. Beware lest you say in your heart, 'My power and the might of my hand have gotten me this wealth.'
ద్వితీయోపదేశకాండమ 8 : 17 [ KJV ]
8:17. And thou say in thine heart, My power and the might of [mine] hand hath gotten me this wealth.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 8 : 17 [ RSV ]
8:17. Beware lest you say in your heart, `My power and the might of my hand have gotten me this wealth.'
ద్వితీయోపదేశకాండమ 8 : 17 [ RV ]
8:17. and thou say in thine heart, My power and the might of mine hand hath gotten me this wealth.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 8 : 17 [ YLT ]
8:17. and thou hast said in thy heart, My power, and the might of my hand, hath made for me this wealth:
ద్వితీయోపదేశకాండమ 8 : 17 [ ERVEN ]
8:17. Don't ever say to yourself, 'I got all this wealth by my own power and ability.'
ద్వితీయోపదేశకాండమ 8 : 17 [ WEB ]
8:17. and lest you say in your heart, My power and the might of my hand has gotten me this wealth.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 8 : 17 [ KJVP ]
8:17. And thou say H559 in thine heart, H3824 My power H3581 and the might H6108 of [mine] hand H3027 hath gotten H6213 me H853 this H2088 wealth. H2428

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP