ద్వితీయోపదేశకాండమ 8 : 7 [ ERVTE ]
8:7. నదులు, నీటి మడుగులు ఉండి, కొండల్లో, లోయల్లో నీటి ఊటలు ప్రవహించే మంచి దేశంలోనికి మీ దేవుడైన యెహోవా మిమ్మును తీసుకొని వస్తున్నాడు.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 8 : 7 [ TEV ]
8:7. నీ దేవుడైన యెహోవా నిన్ను మంచి దేశములో ప్రవేశపెట్టును. అది నీటి వాగులును, లోయలలో నుండియు కొండలలో నుండియు పారు ఊటలును అగాధ జలములును గల దేశము.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 8 : 7 [ NET ]
8:7. For the LORD your God is bringing you to a good land, a land of brooks, springs, and fountains flowing forth in valleys and hills,
ద్వితీయోపదేశకాండమ 8 : 7 [ NLT ]
8:7. For the LORD your God is bringing you into a good land of flowing streams and pools of water, with fountains and springs that gush out in the valleys and hills.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 8 : 7 [ ASV ]
8:7. For Jehovah thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and springs, flowing forth in valleys and hills;
ద్వితీయోపదేశకాండమ 8 : 7 [ ESV ]
8:7. For the LORD your God is bringing you into a good land, a land of brooks of water, of fountains and springs, flowing out in the valleys and hills,
ద్వితీయోపదేశకాండమ 8 : 7 [ KJV ]
8:7. For the LORD thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths that spring out of valleys and hills;
ద్వితీయోపదేశకాండమ 8 : 7 [ RSV ]
8:7. For the LORD your God is bringing you into a good land, a land of brooks of water, of fountains and springs, flowing forth in valleys and hills,
ద్వితీయోపదేశకాండమ 8 : 7 [ RV ]
8:7. For the LORD thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths, springing forth in valleys and hills;
ద్వితీయోపదేశకాండమ 8 : 7 [ YLT ]
8:7. `For Jehovah thy God is bringing thee in unto a good land, a land of brooks of waters, of fountains, and of depths coming out in valley and in mountain:
ద్వితీయోపదేశకాండమ 8 : 7 [ ERVEN ]
8:7. The Lord your God is bringing you into a good land—a land with rivers and pools of water. Water flows out of the ground in the valleys and hills.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 8 : 7 [ WEB ]
8:7. For Yahweh your God brings you into a good land, a land of brooks of water, of springs and springs, flowing forth in valleys and hills;
ద్వితీయోపదేశకాండమ 8 : 7 [ KJVP ]
8:7. For H3588 the LORD H3068 thy God H430 bringeth H935 thee into H413 a good H2896 land, H776 a land H776 of brooks H5158 of water, H4325 of fountains H5869 and depths H8415 that spring out H3318 of valleys H1237 and hills; H2022

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP