ద్వితీయోపదేశకాండమ 9 : 22 [ ERVTE ]
9:22. “మరియు మీరు తబేరావద్ద, మస్సావద్ద, కిబ్రోత్ హత్తావాలో యెహోవాకు కోపం పుట్టించారు.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 9 : 22 [ TEV ]
9:22. మరియు మీరు తబేరాలోను మస్సాలోను కిబ్రోతుహత్తావాలోను యెహోవాకు కోపము పుట్టించితిరి.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 9 : 22 [ NET ]
9:22. Moreover, you continued to provoke the LORD at Taberah, Massah, and Kibroth-Hattaavah.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 9 : 22 [ NLT ]
9:22. "You also made the LORD angry at Taberah, Massah, and Kibroth-hattaavah.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 9 : 22 [ ASV ]
9:22. And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, ye provoked Jehovah to wrath.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 9 : 22 [ ESV ]
9:22. "At Taberah also, and at Massah and at Kibroth-hattaavah you provoked the LORD to wrath.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 9 : 22 [ KJV ]
9:22. And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, ye provoked the LORD to wrath.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 9 : 22 [ RSV ]
9:22. "At Taberah also, and at Massah, and at Kibrothhattaavah, you provoked the LORD to wrath.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 9 : 22 [ RV ]
9:22. And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, ye provoked the LORD to wrath.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 9 : 22 [ YLT ]
9:22. `And in Taberah, and in Massah, and in Kibroth-Hattaavah, ye have been making Jehovah wroth:
ద్వితీయోపదేశకాండమ 9 : 22 [ ERVEN ]
9:22. "Also, at Taberah, Massah, and Kibroth Hattaavah you made the Lord angry.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 9 : 22 [ WEB ]
9:22. At Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, you provoked Yahweh to wrath.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 9 : 22 [ KJVP ]
9:22. And at Taberah, H8404 and at Massah, H4532 and at Kibroth- H6914 hattaavah , ye provoked H7107 H853 the LORD H3068 to wrath.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP