ద్వితీయోపదేశకాండమ 9 : 8 [ ERVTE ]
9:8. ఇంకా హొరేబు కొండ దగ్గర కూడ మీరు యెహోవాకు కోపం పుట్టించారు. మిమ్మల్ని నాశనం చేయాల్సినంత కోపం వచ్చింది యెహోవకు.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 9 : 8 [ TEV ]
9:8. హోరే బులో మీరు యెహోవాకు కోపము పుట్టించినప్పుడు యెహోవా మిమ్ము నశింపజేయునంత కోపము మీ మీద తెచ్చుకొనెను.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 9 : 8 [ NET ]
9:8. At Horeb you provoked him and he was angry enough with you to destroy you.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 9 : 8 [ NLT ]
9:8. Even at Mount Sinai you made the LORD so angry he was ready to destroy you.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 9 : 8 [ ASV ]
9:8. Also in Horeb ye provoked Jehovah to wrath, and Jehovah was angry with you to destroy you.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 9 : 8 [ ESV ]
9:8. Even at Horeb you provoked the LORD to wrath, and the LORD was so angry with you that he was ready to destroy you.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 9 : 8 [ KJV ]
9:8. Also in Horeb ye provoked the LORD to wrath, so that the LORD was angry with you to have destroyed you.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 9 : 8 [ RSV ]
9:8. Even at Horeb you provoked the LORD to wrath, and the LORD was so angry with you that he was ready to destroy you.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 9 : 8 [ RV ]
9:8. Also in Horeb ye provoked the LORD to wrath, and the LORD was angry with you to have destroyed you.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 9 : 8 [ YLT ]
9:8. even in Horeb ye have made Jehovah wroth, and Jehovah sheweth Himself angry against you -- to destroy you.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 9 : 8 [ ERVEN ]
9:8. You made the Lord angry at Mount Horeb. He was angry enough to destroy you!
ద్వితీయోపదేశకాండమ 9 : 8 [ WEB ]
9:8. Also in Horeb you provoked Yahweh to wrath, and Yahweh was angry with you to destroy you.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 9 : 8 [ KJVP ]
9:8. Also in Horeb H2722 ye provoked H7107 H853 the LORD H3068 to wrath , so that the LORD H3068 was angry H599 with you to have destroyed H8045 you.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP