ఫిలిప్పీయులకు 1 : 24 [ ERVTE ]
1:24. కాని యింకొక విధంగా చూస్తే మీ కొరకు నేనీ దేహంతో ఉండటం చాలా అవసరం.
ఫిలిప్పీయులకు 1 : 24 [ TEV ]
1:24. అయినను నేను శరీరమునందు నిలిచి యుండుట మిమ్మునుబట్టి మరి అవసరమైయున్నది.
ఫిలిప్పీయులకు 1 : 24 [ NET ]
1:24. but it is more vital for your sake that I remain in the body.
ఫిలిప్పీయులకు 1 : 24 [ NLT ]
1:24. But for your sakes, it is better that I continue to live.
ఫిలిప్పీయులకు 1 : 24 [ ASV ]
1:24. yet to abide in the flesh is more needful for your sake.
ఫిలిప్పీయులకు 1 : 24 [ ESV ]
1:24. But to remain in the flesh is more necessary on your account.
ఫిలిప్పీయులకు 1 : 24 [ KJV ]
1:24. Nevertheless to abide in the flesh [is] more needful for you.
ఫిలిప్పీయులకు 1 : 24 [ RSV ]
1:24. But to remain in the flesh is more necessary on your account.
ఫిలిప్పీయులకు 1 : 24 [ RV ]
1:24. yet to abide in the flesh is more needful for your sake.
ఫిలిప్పీయులకు 1 : 24 [ YLT ]
1:24. and to remain in the flesh is more necessary on your account,
ఫిలిప్పీయులకు 1 : 24 [ ERVEN ]
1:24. however, you people need me here alive.
ఫిలిప్పీయులకు 1 : 24 [ WEB ]
1:24. Yet, to remain in the flesh is more needful for your sake.
ఫిలిప్పీయులకు 1 : 24 [ KJVP ]
1:24. Nevertheless G1161 to abide G1961 in G1722 the G3588 flesh G4561 [is] more needful G316 for G1223 you. G5209

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP