ఫిలిప్పీయులకు 2 : 23 [ ERVTE ]
2:23. నా పరిస్థితులు ఎలా ఉంటాయో తెలియగానే అతణ్ణి మీ దగ్గరకు పంపటానికి ఎదురు చూస్తున్నాను.
ఫిలిప్పీయులకు 2 : 23 [ TEV ]
2:23. కాబట్టి నాకేమి సంభవింపనైయున్నదో చూచినవెంటనే అతనిని పంపవలెనని అనుకొనుచున్నాను.
ఫిలిప్పీయులకు 2 : 23 [ NET ]
2:23. So I hope to send him as soon as I know more about my situation,
ఫిలిప్పీయులకు 2 : 23 [ NLT ]
2:23. I hope to send him to you just as soon as I find out what is going to happen to me here.
ఫిలిప్పీయులకు 2 : 23 [ ASV ]
2:23. Him therefore I hope to send forthwith, so soon as I shall see how it will go with me:
ఫిలిప్పీయులకు 2 : 23 [ ESV ]
2:23. I hope therefore to send him just as soon as I see how it will go with me,
ఫిలిప్పీయులకు 2 : 23 [ KJV ]
2:23. Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me.
ఫిలిప్పీయులకు 2 : 23 [ RSV ]
2:23. I hope therefore to send him just as soon as I see how it will go with me;
ఫిలిప్పీయులకు 2 : 23 [ RV ]
2:23. Him therefore I hope to send forthwith, so soon as I shall see how it will go with me:
ఫిలిప్పీయులకు 2 : 23 [ YLT ]
2:23. him, indeed, therefore, I hope to send, when I may see through the things concerning me -- immediately;
ఫిలిప్పీయులకు 2 : 23 [ ERVEN ]
2:23. I plan to send him to you quickly, as soon as I know what will happen to me.
ఫిలిప్పీయులకు 2 : 23 [ WEB ]
2:23. Therefore I hope to send him at once, as soon as I see how it will go with me.
ఫిలిప్పీయులకు 2 : 23 [ KJVP ]
2:23. Him G5126 therefore G3767 I hope G1679 to send G3992 presently, G1824 so soon as G5613 I shall see G542 G302 how it will go with G4012 me. G1691

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP