ఫిలిప్పీయులకు 3 : 16 [ ERVTE ]
3:16. మనం మాత్రం, మనమిదివరలో సాధించిన వాటికి అనుగుణంగా నడుచుకొందాము.
ఫిలిప్పీయులకు 3 : 16 [ TEV ]
3:16. అయినను ఇప్పటివరకు మనకు లభించిన దానినిబట్టియే క్రమముగా నడుచుకొందము.
ఫిలిప్పీయులకు 3 : 16 [ NET ]
3:16. Nevertheless, let us live up to the standard that we have already attained.
ఫిలిప్పీయులకు 3 : 16 [ NLT ]
3:16. But we must hold on to the progress we have already made.
ఫిలిప్పీయులకు 3 : 16 [ ASV ]
3:16. only, whereunto we have attained, by that same rule let us walk.
ఫిలిప్పీయులకు 3 : 16 [ ESV ]
3:16. Only let us hold true to what we have attained.
ఫిలిప్పీయులకు 3 : 16 [ KJV ]
3:16. Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.
ఫిలిప్పీయులకు 3 : 16 [ RSV ]
3:16. Only let us hold true to what we have attained.
ఫిలిప్పీయులకు 3 : 16 [ RV ]
3:16. only, whereunto we have already attained, by that same {cf15i rule} let us walk.
ఫిలిప్పీయులకు 3 : 16 [ YLT ]
3:16. but to what we have come -- by the same rule walk, the same thing think;
ఫిలిప్పీయులకు 3 : 16 [ ERVEN ]
3:16. But we should continue following the truth we already have.
ఫిలిప్పీయులకు 3 : 16 [ WEB ]
3:16. Nevertheless, to the extent that we have already attained, let us walk by the same rule. Let us be of the same mind.
ఫిలిప్పీయులకు 3 : 16 [ KJVP ]
3:16. Nevertheless G4133 , whereto G1519 G3739 we have already attained, G5348 let us walk G4748 by the G3588 same G846 rule, G2583 let us mind G5426 the G3588 same thing. G846
❮
❯