కొలొస్సయులకు 1 : 7 [ ERVTE ]
1:7. మీరీ సువార్త ‘ఎపఫ్రా’ ద్వారా విన్నారు. అతడు మాకు ప్రియమైనవాడు. మాతో కలిసి మా పక్షాన విశ్వాసంతో క్రీస్తు సేవ చేస్తున్నవాడు.
కొలొస్సయులకు 1 : 7 [ TEV ]
1:7. ఎపఫ్రా అను మా ప్రియుడైన తోడిదాసునివలన మీరు ఈ సంగతులను నేర్చుకొంటిరి.
కొలొస్సయులకు 1 : 7 [ NET ]
1:7. You learned the gospel from Epaphras, our dear fellow slave— a faithful minister of Christ on our behalf—
కొలొస్సయులకు 1 : 7 [ NLT ]
1:7. You learned about the Good News from Epaphras, our beloved co-worker. He is Christ's faithful servant, and he is helping us on your behalf.
కొలొస్సయులకు 1 : 7 [ ASV ]
1:7. even as ye learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,
కొలొస్సయులకు 1 : 7 [ ESV ]
1:7. just as you learned it from Epaphras our beloved fellow servant. He is a faithful minister of Christ on your behalf
కొలొస్సయులకు 1 : 7 [ KJV ]
1:7. As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;
కొలొస్సయులకు 1 : 7 [ RSV ]
1:7. as you learned it from Epaphras our beloved fellow servant. He is a faithful minister of Christ on our behalf
కొలొస్సయులకు 1 : 7 [ RV ]
1:7. even as ye learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,
కొలొస్సయులకు 1 : 7 [ YLT ]
1:7. as ye also learned from Epaphras, our beloved fellow-servant, who is for you a faithful ministrant of the Christ,
కొలొస్సయులకు 1 : 7 [ ERVEN ]
1:7. You heard it from Epaphras, our dear friend and co-worker. He is a faithful servant of Christ for you.
కొలొస్సయులకు 1 : 7 [ WEB ]
1:7. even as you learned of Epaphras our beloved fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,
కొలొస్సయులకు 1 : 7 [ KJVP ]
1:7. As G2531 ye also G2532 learned G3129 of G575 Epaphras G1889 our G2257 dear G27 fellow servant, G4889 who G3739 is G2076 for G5228 you G5216 a faithful G4103 minister G1249 of Christ; G5547

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP