హెబ్రీయులకు 12 : 6 [ ERVTE ]
12:6. ఎందుకంటే, ప్రభువు తనను ప్రేమించిన వాళ్ళనే శిక్షిస్తాడు. అంతేకాక తన కుమారునిగా అంగీకరించి ప్రతిఒక్కణ్ణి శిక్షిస్తాడు.” సామెతలు 3:11-12.
హెబ్రీయులకు 12 : 6 [ TEV ]
12:6. ప్రభువు తాను ప్రేమించువానిని శిక్షించి తాను స్వీకరించు ప్రతి కుమారుని దండించును అని కుమారులతో సంభాషించినట్లు మీతో సంభాంషించు ఆయన హెచ్చరికను మరచితిరి.
హెబ్రీయులకు 12 : 6 [ NET ]
12:6. "For the Lord disciplines the one he loves and chastises every son he accepts."
హెబ్రీయులకు 12 : 6 [ NLT ]
12:6. For the LORD disciplines those he loves, and he punishes each one he accepts as his child."
హెబ్రీయులకు 12 : 6 [ ASV ]
12:6. For whom the Lord loveth he chasteneth, And scourgeth every son whom he receiveth.
హెబ్రీయులకు 12 : 6 [ ESV ]
12:6. For the Lord disciplines the one he loves, and chastises every son whom he receives."
హెబ్రీయులకు 12 : 6 [ KJV ]
12:6. For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.
హెబ్రీయులకు 12 : 6 [ RSV ]
12:6. For the Lord disciplines him whom he loves, and chastises every son whom he receives."
హెబ్రీయులకు 12 : 6 [ RV ]
12:6. For whom the Lord loveth he chasteneth, And scourgeth every son whom he receiveth.
హెబ్రీయులకు 12 : 6 [ YLT ]
12:6. for whom the Lord doth love He doth chasten, and He scourgeth every son whom He receiveth;`
హెబ్రీయులకు 12 : 6 [ ERVEN ]
12:6. The Lord disciplines everyone he loves; and he punishes everyone he accepts as a child."
హెబ్రీయులకు 12 : 6 [ WEB ]
12:6. For whom the Lord loves, he chastens, And scourges every son whom he receives."
హెబ్రీయులకు 12 : 6 [ KJVP ]
12:6. For G1063 whom G3739 the Lord G2962 loveth G25 he chasteneth, G3811 and G1161 scourgeth G3146 every G3956 son G5207 whom G3739 he receiveth. G3858

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP