యాకోబు 2 : 24 [ ERVTE ]
2:24. మానవునిలో ఉన్న విశ్వాసాన్ని బట్టి మాత్రమే కాకుండా అతడు చేసిన క్రియలను బట్టి నీతిమంతునిగా పరిగణింపబడటం మీరు చూసారు.
యాకోబు 2 : 24 [ TEV ]
2:24. మనుష్యుడు విశ్వాసమూలమున మాత్రముకాక క్రియల మూలమునను నీతి మంతుడని యెంచబడునని, మీరు దీనివలన గ్రహించితిరి.
యాకోబు 2 : 24 [ NET ]
2:24. You see that a person is justified by works and not by faith alone.
యాకోబు 2 : 24 [ NLT ]
2:24. So you see, we are shown to be right with God by what we do, not by faith alone.
యాకోబు 2 : 24 [ ASV ]
2:24. Ye see that by works a man is justified, and not only by faith.
యాకోబు 2 : 24 [ ESV ]
2:24. You see that a person is justified by works and not by faith alone.
యాకోబు 2 : 24 [ KJV ]
2:24. Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.
యాకోబు 2 : 24 [ RSV ]
2:24. You see that a man is justified by works and not by faith alone.
యాకోబు 2 : 24 [ RV ]
2:24. Ye see that by works a man is justified, and not only by faith.
యాకోబు 2 : 24 [ YLT ]
2:24. Ye see, then, that out of works is man declared righteous, and not out of faith only;
యాకోబు 2 : 24 [ ERVEN ]
2:24. So you see that people are made right with God by what they do. They cannot be made right by faith alone.
యాకోబు 2 : 24 [ WEB ]
2:24. You see then that by works, a man is justified, and not only by faith.
యాకోబు 2 : 24 [ KJVP ]
2:24. Ye see G3708 then G5106 how G3754 that by G1537 works G2041 a man G444 is justified, G1344 and G2532 not G3756 by G1537 faith G4102 only. G3440

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP