యాకోబు 4 : 9 [ ERVTE ]
4:9. విచారించండి, దుఃఖించండి, శోకించండి. మీ నవ్వును దుఃఖంగా మార్చుకోండి. మీ ఆనందాన్ని విషాదంగా మార్చుకోండి.
యాకోబు 4 : 9 [ TEV ]
4:9. వ్యాకుల పడుడి, దుఃఖపడుడి, యేడువుడి, మీ నవ్వు దుఃఖమునకును మీ ఆనందము చింతకును మార్చుకొనుడి.
యాకోబు 4 : 9 [ NET ]
4:9. Grieve, mourn, and weep. Turn your laughter into mourning and your joy into despair.
యాకోబు 4 : 9 [ NLT ]
4:9. Let there be tears for what you have done. Let there be sorrow and deep grief. Let there be sadness instead of laughter, and gloom instead of joy.
యాకోబు 4 : 9 [ ASV ]
4:9. Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
యాకోబు 4 : 9 [ ESV ]
4:9. Be wretched and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.
యాకోబు 4 : 9 [ KJV ]
4:9. Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and [your] joy to heaviness.
యాకోబు 4 : 9 [ RSV ]
4:9. Be wretched and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to dejection.
యాకోబు 4 : 9 [ RV ]
4:9. Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
యాకోబు 4 : 9 [ YLT ]
4:9. be exceeding afflicted, and mourn, and weep, let your laughter to mourning be turned, and the joy to heaviness;
యాకోబు 4 : 9 [ ERVEN ]
4:9. Be sad, be sorry, and cry! Change your laughter into crying. Change your joy into sadness.
యాకోబు 4 : 9 [ WEB ]
4:9. Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom.
యాకోబు 4 : 9 [ KJVP ]
4:9. Be afflicted, G5003 and G2532 mourn, G3996 and G2532 weep: G2799 let your G5216 laughter G1071 be turned G3344 to G1519 mourning, G3997 and G2532 [your] joy G5479 to G1519 heaviness. G2726

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP