యెహొషువ 10 : 2 [ ERVTE ]
10:2. అందుచేత ఈ విషయాల మూలంగా అదోనీ సెదెక్, అతని ప్రజలు చాలా భయపడ్డారు. హాయివలె గిబియోను చిన్న పట్టణం కాదు. ఏ రాజధాని పట్టణమైనా ఎంత పెద్దగా ఉంటుందో, గిబియోను అంత పెద్ద పట్టణం. మరియు ఆ పట్టణంలోని పురుషులంతా మంచి శూరులు. కనుక వారు భయపడ్డారు.
యెహొషువ 10 : 2 [ TEV ]
10:2. ఏలయనగా గిబియోను గొప్ప పట్టణమై రాజధానులలో ఎంచబడినది; అది హాయికంటె గొప్పది, అక్కడి జనులందరు శూరులు. అంతట యెరూషలేము రాజైన అదోనీసెదెకుగిబియోనీయులు యెహోషువతోను ఇశ్రాయేలీయులతోను సంధిచేసియున్నారు. మీరు నాయొద్దకు వచ్చి నాకు సహాయము చేసినయెడల మనము వారి పట్టణమును నాశనము చేయుదమని
యెహొషువ 10 : 2 [ NET ]
10:2. All Jerusalem was terrified because Gibeon was a large city, like one of the royal cities. It was larger than Ai and all its men were warriors.
యెహొషువ 10 : 2 [ NLT ]
10:2. He and his people became very afraid when they heard all this because Gibeon was a large town-- as large as the royal cities and larger than Ai. And the Gibeonite men were strong warriors.
యెహొషువ 10 : 2 [ ASV ]
10:2. that they feared greatly, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all the men thereof were mighty.
యెహొషువ 10 : 2 [ ESV ]
10:2. he feared greatly, because Gibeon was a great city, like one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all its men were warriors.
యెహొషువ 10 : 2 [ KJV ]
10:2. That they feared greatly, because Gibeon [was] a great city, as one of the royal cities, and because it [was] greater than Ai, and all the men thereof [were] mighty.
యెహొషువ 10 : 2 [ RSV ]
10:2. he feared greatly, because Gibeon was a great city, like one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all its men were mighty.
యెహొషువ 10 : 2 [ RV ]
10:2. that they feared greatly, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all the men thereof were mighty.
యెహొషువ 10 : 2 [ YLT ]
10:2. that they are greatly afraid, because Gibeon [is] a great city, as one of the royal cities, and because it [is] greater than Ai, and all its men -- heroes.
యెహొషువ 10 : 2 [ ERVEN ]
10:2. So Adoni Zedek and his people were very frightened. Gibeon was not a little town like Ai. It was a very big city—as big as any royal city. And all the men in that city were good fighters, so the king was afraid.
యెహొషువ 10 : 2 [ WEB ]
10:2. that they feared greatly, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all the men of it were mighty.
యెహొషువ 10 : 2 [ KJVP ]
10:2. That they feared H3372 greatly, H3966 because H3588 Gibeon H1391 [was] a great H1419 city, H5892 as one H259 of the royal H4467 cities, H5892 and because H3588 it H1931 [was] greater H1419 than H4480 Ai, H5857 and all H3605 the men H376 thereof [were] mighty. H1368

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP