యెహొషువ 15 : 16 [ ERVTE ]
15:16. “కిర్యత్ సెఫెర్ మీద దాడి చేసి, ఆ పట్టణాన్ని ఓడించే మగవాడెవడో అతడు నా కుమార్తె అక్సాను పెళ్లాడవచ్చు. అతనికి నా కూతుర్ని బహుమానంగా ఇస్తాను” అన్నాడు కాలేబు.
యెహొషువ 15 : 16 [ TEV ]
15:16. కాలేబుకిర్యత్సేఫెరును పట్టుకొని దానిని కొల్లపెట్టిన వానికి నా కుమార్తెయైన అక్సాను ఇచ్చి పెండ్లిచేసెదనని చెప్పగా
యెహొషువ 15 : 16 [ NET ]
15:16. Caleb said, "To the man who attacks and captures Kiriath Sepher I will give my daughter Acsah as a wife."
యెహొషువ 15 : 16 [ NLT ]
15:16. Caleb said, "I will give my daughter Acsah in marriage to the one who attacks and captures Kiriath-sepher."
యెహొషువ 15 : 16 [ ASV ]
15:16. And Caleb said, He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
యెహొషువ 15 : 16 [ ESV ]
15:16. And Caleb said, "Whoever strikes Kiriath-sepher and captures it, to him will I give Achsah my daughter as wife."
యెహొషువ 15 : 16 [ KJV ]
15:16. And Caleb said, He that smiteth Kirjath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
యెహొషువ 15 : 16 [ RSV ]
15:16. And Caleb said, "Whoever smites Kiriathsepher, and takes it, to him will I give Achsah my daughter as wife."
యెహొషువ 15 : 16 [ RV ]
15:16. And Caleb said, He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
యెహొషువ 15 : 16 [ YLT ]
15:16. And Caleb saith, `He who smiteth Kirjath-Sephar, and hath captured it -- I have given to him Achsah my daughter for a wife.`
యెహొషువ 15 : 16 [ ERVEN ]
15:16. Caleb said, "I will give my daughter in marriage to the man who attacks and conquers Kiriath Sepher."
యెహొషువ 15 : 16 [ WEB ]
15:16. Caleb said, He who strikes Kiriath Sepher, and takes it, to him will I give Achsah my daughter as wife.
యెహొషువ 15 : 16 [ KJVP ]
15:16. And Caleb H3612 said, H559 He that H834 smiteth H5221 H853 Kirjath- H7158 sepher , and taketh H3920 it , to him will I give H5414 H853 Achsah H5915 my daughter H1323 to wife. H802

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP