యెహొషువ 8 : 1 [ ERVTE ]
8:1. అప్పుడు యెహోవా యెహోషువతో చెప్పాడు: “భయపడకు. జడియకు. నీ యుద్ధ వీరులందరినీ హాయి మీదికి నడిపించు. హాయి రాజును ఓడిచేందుకు నేను నీకు సహాయం చేస్తాను. అతని ప్రజల్ని, అతని పట్టణాన్ని, అతని దేశాన్ని నేను నీకు ఇస్తున్నాను.
యెహొషువ 8 : 1 [ TEV ]
8:1. మరియు యెహోవా యెహోషువతో ఇట్లనెను భయపడకుము, జడియకుము, యుద్ధసన్నధ్ధులైన వారినంద రిని తోడుకొని హాయిమీదికి పొమ్ము. చూడుము; నేను హాయి రాజును అతని జనులను అతని పట్టణమును అతని దేశమును నీ చేతికప్పగించు చున్నాను.
యెహొషువ 8 : 1 [ NET ]
8:1. The LORD told Joshua, "Don't be afraid and don't panic! Take the whole army with you and march against Ai! See, I am handing over to you the king of Ai, along with his people, city, and land.
యెహొషువ 8 : 1 [ NLT ]
8:1. Then the LORD said to Joshua, "Do not be afraid or discouraged. Take all your fighting men and attack Ai, for I have given you the king of Ai, his people, his town, and his land.
యెహొషువ 8 : 1 [ ASV ]
8:1. And Jehovah said unto Joshua, Fear not, neither be thou dismayed: take all the people of war with thee, and arise, go up to Ai; see, I have given into thy hand the king of Ai, and his people, and his city, and his land;
యెహొషువ 8 : 1 [ ESV ]
8:1. And the LORD said to Joshua, "Do not fear and do not be dismayed. Take all the fighting men with you, and arise, go up to Ai. See, I have given into your hand the king of Ai, and his people, his city, and his land.
యెహొషువ 8 : 1 [ KJV ]
8:1. And the LORD said unto Joshua, Fear not, neither be thou dismayed: take all the people of war with thee, and arise, go up to Ai: see, I have given into thy hand the king of Ai, and his people, and his city, and his land:
యెహొషువ 8 : 1 [ RSV ]
8:1. And the LORD said to Joshua, "Do not fear or be dismayed; take all the fighting men with you, and arise, go up to Ai; see, I have given into your hand the king of Ai, and his people, his city, and his land;
యెహొషువ 8 : 1 [ RV ]
8:1. And the LORD said unto Joshua, Fear not, neither be thou dismayed: take all the people of war with thee, and arise, go up to Ai: see, I have given into thy hand the king of Ai, and his people, and his city and his land:
యెహొషువ 8 : 1 [ YLT ]
8:1. And Jehovah saith unto Joshua, `Fear not, nor be affrighted, take with thee all the people of war, and rise, go up to Ai; see, I have given into thy hand the king of Ai, and his people, and his city, and his land,
యెహొషువ 8 : 1 [ ERVEN ]
8:1. Then the Lord said to Joshua, "Don't be afraid; don't give up. Lead all your fighting men to Ai. I will help you defeat the king of Ai. I am giving you his people, his city, and his land.
యెహొషువ 8 : 1 [ WEB ]
8:1. Yahweh said to Joshua, Don\'t be afraid, neither be dismayed: take all the people of war with you, and arise, go up to Ai; behold, I have given into your hand the king of Ai, and his people, and his city, and his land;
యెహొషువ 8 : 1 [ KJVP ]
8:1. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Joshua, H3091 Fear H3372 not, H408 neither H408 be thou dismayed: H2865 take H3947 H853 all H3605 the people H5971 of war H4421 with H5973 thee , and arise, H6965 go up H5927 to Ai: H5857 see, H7200 I have given H5414 into thy hand H3027 H853 the king H4428 of Ai, H5857 and his people, H5971 and his city, H5892 and his land: H776

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP