ప్రకటన గ్రంథము 17 : 3 [ ERVTE ]
17:3. ఆ తర్వాత ఆ దేవదూత నన్ను ఆత్మద్వారా ఒక ఎడారి ప్రాంతానికి తీసుకు వెళ్ళాడు. అక్కడ ఒక స్త్రీ ఎర్రటి, ఊదా రంగులు గల మృగం మీద కూర్చొని ఉండటం చూసాను. ఆ మృగం మీద దూషణలు వ్రాయబడి ఉన్నాయి. ఆ మృగానికి ఏడు తలలు, పది కొమ్ములు ఉన్నాయి.
ప్రకటన గ్రంథము 17 : 3 [ TEV ]
17:3. అప్పుడతడు ఆత్మవశుడనైన నన్ను అరణ్యమునకు కొనిపోగా, దేవ దూషణ నామములతో నిండుకొని, యేడు తలలును పది కొమ్ములునుగల ఎఱ్ఱని మృగముమీద కూర్చుండిన యొక స్త్రీని చూచితిని
ప్రకటన గ్రంథము 17 : 3 [ NET ]
17:3. So he carried me away in the Spirit to a wilderness, and there I saw a woman sitting on a scarlet beast that was full of blasphemous names and had seven heads and ten horns.
ప్రకటన గ్రంథము 17 : 3 [ NLT ]
17:3. So the angel took me in the Spirit into the wilderness. There I saw a woman sitting on a scarlet beast that had seven heads and ten horns, and blasphemies against God were written all over it.
ప్రకటన గ్రంథము 17 : 3 [ ASV ]
17:3. And he carried me away in the Spirit into a wilderness: and I saw a woman sitting upon a scarlet-colored beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
ప్రకటన గ్రంథము 17 : 3 [ ESV ]
17:3. And he carried me away in the Spirit into a wilderness, and I saw a woman sitting on a scarlet beast that was full of blasphemous names, and it had seven heads and ten horns.
ప్రకటన గ్రంథము 17 : 3 [ KJV ]
17:3. So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
ప్రకటన గ్రంథము 17 : 3 [ RSV ]
17:3. And he carried me away in the Spirit into a wilderness, and I saw a woman sitting on a scarlet beast which was full of blasphemous names, and it had seven heads and ten horns.
ప్రకటన గ్రంథము 17 : 3 [ RV ]
17:3. And he carried me away in the Spirit into a wilderness: and I saw a woman sitting upon a scarlet-coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
ప్రకటన గ్రంథము 17 : 3 [ YLT ]
17:3. and he carried me away to a wilderness in the Spirit, and I saw a woman sitting upon a scarlet-coloured beast, full of names of evil-speaking, having seven heads and ten horns,
ప్రకటన గ్రంథము 17 : 3 [ ERVEN ]
17:3. Then the angel carried me away by the Spirit to the desert. There I saw a woman sitting on a red beast. The beast was covered with evil names. It had seven heads and ten horns.
ప్రకటన గ్రంథము 17 : 3 [ WEB ]
17:3. He carried me away in the Spirit into a wilderness. I saw a woman sitting on a scarlet-colored animal, full of blasphemous names, having seven heads and ten horns.
ప్రకటన గ్రంథము 17 : 3 [ KJVP ]
17:3. So G2532 he carried me away G667 G3165 in G1722 the spirit G4151 into G1519 the wilderness: G2048 and G2532 I saw G1492 a woman G1135 sit G2521 upon G1909 a scarlet colored G2847 beast, G2342 full G1073 of names G3686 of blasphemy, G988 having G2192 seven G2033 heads G2776 and G2532 ten G1176 horns. G2768
❮
❯