ప్రకటన గ్రంథము 19 : 11 [ ERVTE ]
19:11. నేను తెరుచుకొని ఉన్న పరలోకాన్ని చూసాను. నా ముందు ఒక తెల్లటి గుఱ్ఱం కనిపించింది. దాని రౌతు నమ్మకమైన వాడని, సత్యవంతుడని పేరున్న వాడు. అతడు నీతిగా తీర్పు చెబుతాడు. న్యాయంగా యుద్ధం చేస్తాడు.
ప్రకటన గ్రంథము 19 : 11 [ TEV ]
19:11. మరియు పరలోకము తెరువబడియుండుట చూచితిని. అప్పుడిదిగో, తెల్లని గుఱ్ఱమొకటి కనబడెను. దానిమీద కూర్చుండియున్నవాడు నమ్మకమైనవాడును సత్యవంతు డును అను నామము గలవాడు. ఆయన నీతినిబట్టి విమర్శ చేయుచు యుద్ధము జరిగించుచున్నాడు
ప్రకటన గ్రంథము 19 : 11 [ NET ]
19:11. Then I saw heaven opened and here came a white horse! The one riding it was called "Faithful" and "True," and with justice he judges and goes to war.
ప్రకటన గ్రంథము 19 : 11 [ NLT ]
19:11. Then I saw heaven opened, and a white horse was standing there. Its rider was named Faithful and True, for he judges fairly and wages a righteous war.
ప్రకటన గ్రంథము 19 : 11 [ ASV ]
19:11. And I saw the heaven opened; and behold, a white horse, and he that sat thereon called Faithful and True; and in righteous he doth judge and make war.
ప్రకటన గ్రంథము 19 : 11 [ ESV ]
19:11. Then I saw heaven opened, and behold, a white horse! The one sitting on it is called Faithful and True, and in righteousness he judges and makes war.
ప్రకటన గ్రంథము 19 : 11 [ KJV ]
19:11. And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him [was] called Faithful and True, and in righteousness he doth judge and make war.
ప్రకటన గ్రంథము 19 : 11 [ RSV ]
19:11. Then I saw heaven opened, and behold, a white horse! He who sat upon it is called Faithful and True, and in righteousness he judges and makes war.
ప్రకటన గ్రంథము 19 : 11 [ RV ]
19:11. And I saw the heaven opened; and behold, a white horse, and he that sat thereon, called Faithful and True; and in righteousness he doth judge and make war.
ప్రకటన గ్రంథము 19 : 11 [ YLT ]
19:11. And I saw the heaven having been opened, and lo, a white horse, and he who is sitting upon it is called Faithful and True, and in righteousness doth he judge and war,
ప్రకటన గ్రంథము 19 : 11 [ ERVEN ]
19:11. Then I saw heaven open. There before me was a white horse. The rider on the horse was called Faithful and True, because he is right in his judging and in making war.
ప్రకటన గ్రంథము 19 : 11 [ WEB ]
19:11. I saw the heaven opened, and behold, a white horse, and he who sat on it is called Faithful and True. In righteousness he judges and makes war.
ప్రకటన గ్రంథము 19 : 11 [ KJVP ]
19:11. And G2532 I saw G1492 heaven G3772 opened, G455 and G2532 behold G2400 a white G3022 horse; G2462 and G2532 he that sat G2521 upon G1909 him G846 [was] called G2564 Faithful G4103 and G2532 True, G228 and G2532 in G1722 righteousness G1343 he doth judge G2919 and G2532 make war. G4170
❮
❯